
Онлайн книга «Гробница Фараона»
О скандале скоро забудут, а состояние останется при мне. Мои тетушки жаждали выдать меня замуж! А теперь, когда я была на пороге этого события, я чувствовала: они не слишком довольны. Будучи молодой и богатой, я больше не нуждалась в финансовой поддержке супруга, а ведь именно из-за этого они выбирали для меня сначала Оливера, а потом Эвана. Теперь, прежде чем я узнала, что стала богатой наследницей, я обручилась со странным человеком, к тому же его отец недавно умер таинственной смертью. Не этого они хотели для меня. Когда я пришла к ним после чтения завещания, они смотрели на меня странно, словно на чужую. Я засмеялась над ними. — Вы глупые, старые тетушки, вы ведь мои настоящие тетушки. Теперь я стала богатой, но я осталась такой же. И знаете, теперь в этом доме больше не будет грошовой экономии. У вас будет постоянный доход, чтобы вы могли вести удобную жизнь, к которой привыкли. Это был трогательный момент. Лицо Элисон скривилось от чувств, а у Доркас потекли слезы. Я обняла их. — Подумайте только, вы можете переехать из коттеджа, продать его (сэр Ральф завещал коттедж им), можете купить хороший дом, завести служанку или двух… Элисон засмеялась. — Джудит, у тебя, как всегда, разыгралось воображение. Нам здесь очень хорошо, а теперь это наш собственный дом. Здесь мы и останемся. — Отныне вам не надо беспокоиться, как свести концы с концами. — Ты не должна потратить все деньги, прежде чем их получишь. Я рассмеялась. — Их так много, а если вы сомневаетесь, что теперь я буду о вас заботиться, то вы совсем не знаете Джудит Осмонд. Доркас вытерла глаза, а Элисон спросила серьезным голосом: — Джудит, а как насчет него? — Кого? — Ну, этого мужчины, за которого ты собираешься замуж. — Его зовут Тибальт. Они обе озабоченно смотрели на меня. — Теперь, когда у тебя… — начала Элисон. — Теперь, когда у тебя такое наследство… — Боже мой, — воскликнула я. — Не думаете же вы, что я… — Мы думаем, может ему было известно… — Что известно? — потребовала уточнить я. — Что ты наследница огромного состояния. — Тетушки! Вы совершенно не правы. Мы с Тибальтом предназначены друг для друга. Меня страстно увлекает его профессия. Элисон произнесла резким тоном, что было ей совершенно не свойственно: — Надеюсь, что он страстно не интересуется твоими деньгами. Я рассердилась на них. — Это чудовищно. Разве он может… Кроме того… — Джудит, мы просто беспокоимся о тебе, — сказала Доркас. Моя злость сразу прошла. Это правда. Они всегда беспокоятся обо мне, о моем благополучии. — Слушайте! — начала я. — Я люблю Тибальта… Люблю… Люблю! Вам понятно? Я всегда его любила и всегда буду любить. Мы будем вместе работать. Мы идеально подходим друг для друга. И не говорите мне ничего больше. Не смейте думать ничего дурного. — О, Джудит! Тебя всегда заносит. Я только надеюсь… — Надеешься? Зачем надеяться, когда я знаю наверняка. — Значит, ты действительно любишь его? — Вы еще сомневаетесь? — Нет. Мы сомневаемся в нем. — Конечно, он не демонстрирует своих чувств, как я. А кто из мужчин это делает? Они согласились, что немногие. — Он кажется одиноким, бесчувственным, находится от всех в стороне… но это не так. — Если ты не будешь счастлива, мы будем страдать. — Нечего бояться. Я не разобью ваших сердец. — Ты и на самом деле счастлива? — спросила Элисон. — Я люблю Тибальта. И он хочет на мне жениться. А при таком стечении обстоятельств, разве я могу быть несчастливой? * * * В доме священника все выглядело по-другому. Меня тепло приветствовала Сабина. — Джудит, как весело! Вся наша старая команда опять вместе, мы с тобой породнились. Интересно, правда? Вот только бедный Хадриан остался один, но ведь нас было нечетное число: три женщины и четверо мужчин. Замечательное соотношение и довольно редкое. Тибальт не был одним из нас, я имею в виду в классе. И дорогой Эван и мой любимый Оливер… Они же были нашими учителями. Как я довольна. А ты командовала всеми нами, правда, Джудит? Вот тебе и подойдет Тибальт. Я всегда говорила Оливеру, тебе нужен кто-то, кто бы мог командовать тобой. А теперь у тебя есть Тибальт. Конечно, он будет приказывать не так, как ты нам, но все же станет настаивать на своем. Невозможно представить, чтобы кто-то мог командовать Тибальтом, правда? О, Джудит, ты такая везучая. Я не хотела бы другой избранницы для моего дорогого брата. Все-таки это более благоприятная точка зрения, чем у обитательниц коттеджа «Радуга». Сабина продолжала: — Все произошло настолько стремительно. Сэр Ральф… все это… и деньги. Ты сможешь повсюду путешествовать с Тибальтом. Моему отцу всегда приходилось заинтересовывать людей… чтобы они финансировали его поездки. Конечно, он и сам много тратил на них. Моя мама всегда говорила, что мы были бы сказочно богаты, если бы не маниакальная страсть отца. Выходит, где бы ни говорили о моей грядущей свадьбе, повсюду обсуждали мое неожиданное наследство. * * * Я не могла лишить себя удовольствия поговорить с леди Бодреан. После оглашения завещания я предстала перед ней. Она посмотрела на меня, как на что-то отвратительное, видимо, такой я и была. — Значит, вы пришли сообщить мне о своем уходе. — Безусловно, леди Бодреан. — Я ожидала, что это вскоре произойдет. Следовательно, мне опять причинили неудобство. — Если я являюсь для вас таким ценным человеком, а этот факт вы успешно скрывали, я могла бы остаться еще на неделю, чтобы за это время вы смогли найти мне замену. — Теперь-то вы знаете, что вас мне навязали. До вас у меня никогда не было компаньонки. — Следовательно, вы не будете возражать, если я покину вас немедленно. Очевидно, она пришла к выводу: после такого поворота судьбы, когда я получила наследство, я перестала быть достойным объектом угнетения, поэтому она решила незамедлительно расстаться со мной, только делала вид, что раздумывает. То, что я дочь сэра Ральфа, ее не удивило. Скорей всего, его доброе ко мне отношение подтвердило ее подозрения относительно моего происхождения и именно из-за этого она относилась ко мне предвзято. А моя помолвка с Тибальтом и вовсе ее озадачила. Она хотела поженить Тибальта и свою дочь Теодосию, но приз достался мне, и она была весьма раздражена. |