
Онлайн книга «Ослокрады»
После обеда дети отправились к Яни на последний военный совет. – По-моему, – сказал Дэвид, когда они с сестрой пробирались сквозь оливковую рощу, – этому Простаки нужно устроить головомойку. – Не надо, – решительно возразила Аманда. – В конце концов, он же только хотел помочь. – Да, но если бы отец не так понял, все бы провалилось, – напомнил Дэвид. – Не надо ему вообще ничего говорить, – решила Аманда. – Как бы ты сам себя чувствовал, если бы тебе всю жизнь хотелось поговорить, а тебя никто не слушал. – Так-то так, – неохотно согласился Дэвид, – но из-за таких, как он, рушатся самые первоклассные планы. Когда они сообщили обо всем Яни, он тоже сначала пришел в ужас, но затем взял сторону Аманды и согласился, что Простаки не стоит ничего говорить. – Теперь, – заявила Аманда, – на повестке дня вопрос о требовании вознаграждения. Я полагаю, что лучше всего объявить о местонахождении ослов сегодня вечером. – Ясно то, – сказал Дэвид, – что Яни в это впутывать не следует. Иначе мэр поймет, что он участвовал в похищении ослов. Мы сделаем все сами. – Правильно, – сказала Аманда, – около четырех часов пополудни поплывем на Остров Гесперид и… найдем там ослов. Вот будет сюрприз! – Точно, – сказал Дэвид. – К тому времени, когда мы вернемся в деревню с новостями, все будут отдыхать после трудового дня. – Интересно, какая будет реакция жителей? – задумалась Аманда. – Ты не представляешь себе, как они будут благодарны, – сказал возбужденный Яни. – По-моему, они только сейчас поняли, как им нужны ослы. – Но не думаю, чтобы у мэра в доме нашлось двадцать тысяч драхм, – продолжал он. – Это значит, что ему придется ехать за деньгами в Мелиссу, то есть раньше чем завтра мы все равно вознаграждения не получим. – Какая разница? – махнула рукой Аманда. – Не важно когда: сегодня или завтра. – Да, но как бы он не передумал за ночь, – предположил Дэвид. – Он в любом случае не сможет поехать вечером в Мелиссу, – сказал Яни. – Банк-то будет закрыт. Дэвид вздохнул и нахмурился. – Другого выхода нет, – сказал он. – Придется рискнуть. На следующий день Яни и Простаки, хорошенько потрудившись до четырех пополудни, легли отдыхать, а в это время Аманда и Дэвид нырнули в теплую синюю воду и поплыли на Остров Гесперид. – Обрати внимание, – сказала Аманда, – отряхнув мокрые волосы и взглянув на ослов и маленького пони, – как они хорошо выглядят: отдых явно пошел им на пользу. – Да, конечно, – сказал Дэвид. – Они были бы счастливы, если бы им предоставляли ежегодный отпуск. – То есть если бы их раз в год перевозили на Остров Гесперид? – спросила Аманда. – Вот-вот, – сказал Дэвид. – Устроить здесь что-то вроде летнего лагеря для ослов. – Неплохая идея, – подумав, улыбнулась Аманда, – не сомневаюсь, что сельчане на это пойдут. – Значит, так, – вернулся к реальности Дэвид. – Теперь твоя задача – плыть назад и со всех ног бежать в деревню. Как раз в это время мэр, по обыкновению, просыпается и требует первую чашку кофе. Остальные жители тоже уже немного отдохнули. Чем драматичнее ты сообщишь о находке, тем лучше. И, ради Бога, не вздумай хихикать. – Я не хихикаю, – сурово сказала Аманда. – Хихикаешь, хихикаешь. Беспрестанно хихикаешь. – Я не хихикаю, – повторила Аманда. – Я смеюсь. – В общем, как бы ты это ни называла, чтоб этого не было, – закончил разговор Дэвид. Похлопав пони по гладкому заду, Аманда сбежала вниз по каменным ступеням и нырнула. Чтобы произвести впечатление сильного волнения, она со всех ног бежала вверх по холмам и ворвалась в деревню тяжело дыша и совершенно измученная. Как и ожидалось, отдохнувшие мэр Ишакис, папаша Никос и многие другие сельчане уселись за столы в таверне обсуждать животрепещущие вопросы деревенской жизни. Они спорили до хрипоты, когда же наконец придут коммунисты и сообщат о местонахождении ослов и вообще обучены ли коммунисты грамоте, когда на главную площадь деревни вбежала взмокшая, задыхающаяся Аманда. – Мэр Ишакис! Мэр Ишакис! Мы нашли их! – почти прохрипела она и упала на колени к мэру. – Нашла, мое золотко? – спросил изумленный мэр. Было очевидно, что в таком состоянии Аманда не сможет отвечать. Ей принесли напиться и ласково похлопывали по спине, пока у нее не восстановилось дыхание. – Ослы, – выпалила наконец Аманда. – Мы нашли их. Сообщение произвело эффект разорвавшейся бомбы. Мэр вскочил на ноги и уронил бедняжку на пол, а сам повалился на стол, на котором стояло двенадцать бутылок рому и пять чашек кофе. – Как, – спросил он лежавшую на полу Аманду, – вы нашли их? – Где? Где? – вскричал папаша Никос. – Где вы их нашли? – Скорее, скорее, скажи нам! – сказал папаша Йорго. Аманда, потрясенная произведенным ею драматическим эффектом не меньше, чем сами сельчане, поднялась на ноги и театрально оперлась на опрокинутый стол. – Мы нашли их! – произнесла она трагическим голосом. – Они нашли их! Они нашли их! – кричал мэр. Весть, точно телеграмма-молния, облетела все дома, и немедленно все жители сбежались на площадь. – Где же они? Где же они? – повторял папаша Никос. Аманда сделала медленный глубокий вдох и гордо подняла голову. – Мы с Дэвидом, – сказала она дрожащим голосом, – сегодня во второй половине дня ходили купаться. Мы плавали на Остров Гесперид. Надеюсь, все о нем слышали? По толпе пронесся гул в знак подтверждения и сразу же смолк. Сельчане боялись пропустить хоть слово, сказанное Амандой. – Мы поднялись по ступенькам к небольшой террасе, где церковь, – продолжила Аманда, стараясь растянуть свой рассказ как можно дольше. – Да-да, – загудели слушатели. – Знаем, знаем. – И там, – драматично провозгласила Аманда, – к нашему изумлению, мы нашли всех ослов и маленького пони. – Храни нас святой Поликарп, – крикнул мэр. – Это чудо! – А с ними были коммунисты? – спросил папаша Йорго, – Да нет, – сказала Аманда, – но похоже, кто-то ухаживает за ними. Вы увидите, какие они откормленные. – Ну и слава Богу, – воскликнул папаша Никос. – Ведь если бы вы, наши золотые крошки, попали в лапы этих бандитов коммунистов, то не представляю, что бы они с вами сделали. – Так надо же забрать ослов с Острова Гесперид, – сказал мэр. – Заберем их скорее, пока коммунисты не вернулись. – Не беспокойтесь, – сказала Аманда. – Я оставила там Дэвида, а уж он-то не допустит, чтобы с ними что-нибудь случилось. |