
Онлайн книга «Страсть выбирает отважных»
Джорджетта заглянула за ширму и тихо сказала: – Я невольно все услышала: ведь вы так кричите, словно оба глухие. Доктор, у нас много горячей воды. Может, найдется и что-нибудь такое, с чем я могла бы дать ребенку чая прямо сейчас? «Доктор» – вот как она к нему обратилась, лукаво подмигнув. И у Хьюго опять возникло это странное чувство: восторга и тревоги одновременно, – но что же его тревожило?.. – Да, конечно, миссис Кроу, – ответил он, стараясь скрыть радость, которую доставили ему слова девушки. – Теплое питье да побольше меда. Это облегчит симптомы. Тут малыш поднял голову и пролепетал: – Мед? Я его люблю. – Он таращил свои любопытные карие глазки. – Значит, ты его сейчас получишь, – сказала Джорджетта. – Доктор, но у нас нет денег прямо сейчас, потому что нам платят продуктами с фермы. Знаете, я пришлю вам ржаного хлеба, – предложила миссис Уоррел. – Я пеку хороший хлеб, очень легкий, куда лучше, чем тот, что вы можете купить в пекарне. Это предложение застигло Хьюго врасплох, но он почти сразу понял, что бедная женщина предложила весьма щедрую плату. – Отлично, – кивнул он. – Думаю, будет очень вкусно. Джорджетта же проговорила: – Миссис Уоррел, несите Дейви сюда, вот сюда… Садитесь за столик. – Понизив голос, девушка сказала Хьюго: – Доктор, один из пациентов настроен очень воинственно. Наверное, по этой причине ему бы лучше всего быть последним. Только, боюсь, он к тому времени еще больше разозлится. – Странно, что вы с ним не поладили, – заметил Хьюго. – Но знаете, возможно, он просто нервничает: его что-то беспокоит, так что лучше принять его поскорее. – Да, вы правы, – согласилась Джорджетта. И она повела женщину с мальчиком к столикам рядом с ширмой. Немного помедлив, Хьюго отправился за ними следом. Убедившись, что Джорджетта все делала правильно – то есть наилучшим образом, – он вернулся за ширму, чтобы продолжить прием больных, и тотчас же обнаружил, что его там дожидается вчерашний фермер. Пациент уже успел снять куртку и бросить на пол, и теперь освобождался от подтяжек и вытаскивал рубаху из-за пояса брюк. – Это вы возмутитель спокойствия? – Хьюго вытер руки чистым полотенцем. – Никакой я не возмутитель, а мистер Килинг, – пробурчал фермер. – Я один из арендаторов баронета. – Да-да, конечно… – закивал Хьюго. – Так что же с вами случилось? Мужчина задрал рубаху, обнажая бок. Поверх ребер шла воспаленная красная полоса с рваными краями. Хьюго наклонился, чтобы лучше все рассмотреть. Смахивало на пулевое ранение, но никак не вчерашнее – рану уже затянуло пленкой. – Откуда это у вас? – Хьюго выпрямился и окунул чистое полотенце в горячую воду из бидона. – Это от пули, – сообщил Килинг. Ну да, констатация факта. А об остальном догадывайтесь сами. Именно такой ответ дал бы сам Хьюго, если бы не хотел отвечать. Хьюго надавил полотенцем на рану, осторожно протер кожу и взглянул на рану еще раз. – Это следовало бы сразу же зашить, – пробормотал он. – А сейчас, боюсь, ничего сделать нельзя. Килинг опустил рубашку и проворчал: – Что ж вы тогда за доктор?.. – Именно доктор, а не волшебник. Но не беспокойтесь: если до сих пор вам удавалось избегать заражения, то заживет само собой без осложнений. Конечно, останется рубец, но не очень заметный. – Шрам? – Выцветшие на солнце брови Килинга взлетели на лоб. – Думаю, да. Большой шрам. – Хорошо. Вот жуть. Спасибо. По довольному выражению лица Килинга Хьюго понял: слово «жуть» в его интерпретации означало определенную степень одобрения. – Меня благодарить не за что. Благодарите того, кто в вас стрелял. Килинг натянул подтяжки, затем надел куртку. После чего шагнул к Хьюго и прошептал: – Послушайте, никому не говорите про это. Однако человек работает для того, чтобы ему платили, вот так-то. – Схватив Хьюго за руку, он что-то вложил ему в ладонь и тотчас удалился. Хьюго разжал кулак. – Черт побери… – пробормотал он. У него на ладони лежал слиток золота. Именно слиток, а не монета. Но, судя по размеру, этот оплавленный кусочек металла вполне мог когда-то быть монетой. – Черт побери… – повторил Хьюго. Да, они шли по следу золота и, руководствуясь слухами, приехали сюда, в Нортумберленд. Но Хьюго никогда по-настоящему не верил, что они с Джорджеттой действовали правильно. Но вот оказалось, что… Он на мгновение закрыл глаза. Потом снова взглянул на ладонь. Да, это было золото. У него на ладони лежал маленький слиток золота. Сунув его в карман, Хьюго выглянул из-за ширмы и позвал: – Джорд… то есть, миссис Кроу! Джорджетта тотчас прибежала на зов и привела с собой молодую женщину, которую обнимала за плечи. – Она хотела повидаться с вами, как только уйдет мистер Килинг, – сообщила девушка. – Нет! – вскричала женщина. И тут же, уже более спокойным голосом, добавила: – Доктор, я хочу поговорить с вашей женой, а не с вами. – Но я вовсе не его… – Выразительный взгляд Хьюго заставил Джорджетту замолчать, и она, немного смутившись, пробормотала: – Я хотела сказать, что я-то не доктор… – Все равно с вами, – сказала женщина. Приблизительно ровесница Джорджетты, полногрудая, с каштановыми волосами, она была одета так, как обычно одевались в здешних краях молодые женщины: пышная юбка до середины икр и цветастая сорочка, на шее же повязана косынка. Она, по-видимому, могла считаться хорошенькой, но сейчас ее лицо было искажено горестной гримасой. – Умоляю вас, мэм… – пробормотала она. Хьюго мысленно выругался. В такие минуты, когда беда, очевидно, была по женской части, он пожертвовал бы собственными деньгами, чтобы отправить какую-нибудь девушку в медицинский колледж. Ну как лечить пациентку, если один вид мужчины-доктора вгоняет ее в ступор? – Хорошо, миссис Кроу, посмотрите, чем вы можете ей помочь, – сказал он Джорджетте и оставил женщин наедине. Стоя по другую сторону ширмы, Хьюго не мог слышать разговор: женщины беседовали очень тихо, а потом вдруг послышались сдавленные рыдания. И в тот же миг Джорджетта вышла из-за ширмы. Вид у нее был мрачный. – Это Харриет Линтон, – сказала она. – Харриет работает у мистера Килинга. И живет у него же. Так вот, мы просчитали ее… гм… женский цикл. Она думает, что носит ребенка. – А что вы сами думаете? – Наверное, так и есть. – Джорджетта прикусила губу. – Может быть, мы ошиблись на месяц, но… Скорее всего, она действительно в положении. |