
Онлайн книга «Больше, чем страсть»
Выйдя из гардеробной, она обнаружила Джеффри сидящим на кровати и мило ему улыбнулась: – Доброе утро, муж. Мышцы его лица были напряжены. – Я думал, ты уже ушла. Она моргнула: – Куда бы я ушла без тебя? Он улыбнулся, и странное напряжение покинуло его. – Не поцелуешь меня? – спросил Джеффри. Бекка подошла к нему, намереваясь чмокнуть в щеку. Однако Джеффри схватил ее в объятия и усадил к себе на колени. Она провела пальцами по его волосам, безуспешно пытаясь разгладить непослушные кудри. – Что заставило тебя встать так рано, Бекка? – Мой муж должен отвезти меня сегодня на пикник. Джеффри сделал вид, будто размышляет. – Да. Думаю, я что-то припоминаю… Щелкнув язычком, Бекка отошла к туалетному столику, села перед зеркалом и принялась расчесывать волосы. Джеффри поднялся с кровати, натянул бриджи и, подойдя к ней, встал у нее за спиной. Их глаза встретились в зеркале; взгляд Джеффри был таким напряженным, что Бекка судорожно вздохнула: – Джеффри, нам нужно… – Да, нужно, – прервал он ее, коснувшись носом ее шеи. Закрыв глаза, Бекка вздохнула, однако затем вспомнила о том, что хотела сказать. – Нам нужно подготовиться к завтраку. – Ммм, – пробормотал Джеффри. – Все, что мне нужно, передо мной. – Сейчас придет Мэри, чтобы помочь мне одеться, – прошептала Бекка, поворачиваясь к нему лицом. Джеффри какое-то время смотрел на нее. – Ладно, милая. – Смиренно вздохнув, он наконец отпустил ее и сделал шаг назад. – Тогда увидимся внизу. Бекка кивнула и, встав, легонько чмокнула его в щеку. Джеффри отправился в свою гардеробную и закрыл за собой дверь. Вскоре в комнату вошла Мэри. Поприветствовав хозяйку, она спросила, какие у нее планы на сегодняшний день. – Лорд Кейнвуд пригласил меня прокатиться верхом, Мэри. Моя новая амазонка готова? – Да, миледи. Вы будете в ней просто ослепительны! Бекка довольно улыбнулась. Ей очень хотелось выглядеть безупречно, ведь впервые с тех пор, как она приехала в Кейнвуд, они с Джеффри должны были провести вместе целый день. Пока Мэри закалывала ей волосы, Ребекка беспокойно ерзала на месте. Ей нравилась эта прическа, однако она была не уверена в том, что этот стиль подходит для сегодняшнего дня. – Мэри, мои волосы слишком тяжелые, и прическа может испортиться, когда я буду скакать верхом на лошади. Может, заплести их в косу? Кивнув, служанка вновь распустила ее густые локоны, после чего заплела их в тугую косу и уложила ее на затылке. Бекка кивнула. С такой прической ей было гораздо комфортнее. Мэри направилась в гардеробную и вернулась оттуда с новой амазонкой. Она была темно-бордовой, с позументами из черного бархата. Позволив Мэри обернуть юбку вокруг ее талии, Бекка ждала, пока та застегнет ее сзади. В паре с юбкой шел доходивший до талии спенсер [4]. Оглядев свой наряд в зеркале, Бекка улыбнулась Мэри: – Спасибо. Это именно то, о чем я просила. Она спустилась в столовую. Войдя в нее, Бекка увидела, что Джеффри уже сидит за столом. Заметив жену, он встал и подошел к ней. – Выглядишь просто ослепительно, – сказал граф, целуя ее за ухом. – Спасибо, Джеффри. Он повел жену к буфету, и завтрак начался. Он проходил в неформальной обстановке. Каждый являлся в столовую, когда ему хотелось, и сам накладывал себе еду. Бекка взяла немного омлета и свежих булочек. Джеффри щедро положил себе яиц и ветчины. Жена покосилась на него. – Боюсь, сегодня мне понадобятся силы, милая, – произнес он. Бекка залилась краской и почувствовала, что ее кровь разогревается. Усевшись за длинный стол, они принялись за еду. Вскоре к ним присоединилась леди Маргарет: – Доброе утро, дорогие. Чем вы двое собираетесь заняться в этот прекрасный день? – Я планирую вместе со своей милой женой прокатиться верхом, матушка. Мы хотим устроить пикник где-нибудь на территории поместья. – Звучит заманчиво, – донесся от двери голос Джона. – Возможно, мы с Патрисией к вам присоединимся. Джеффри обернулся к брату. – Думаю, нет, Джон. Мне не хотелось бы сегодня ни с кем делить общество моей жены. Бекка кивнула. – Джеффри нарочно освободил сегодняшний день, чтобы взять меня на конную прогулку. Джон повернулся к Бекке, и Джеффри заметил, каким взглядом он ее окинул. В комнату вошла Патрисия. Наполнив свою тарелку, она села рядом с леди Маргарет. – Ребекка, – произнесла Патрисия, – какой милый наряд. Он новый? – Благодарю. Да, новый; ткань выбирала леди Маргарет. Патрисия нахмурилась. – Хмм. Похоже, леди Маргарет решила взять тебя под свое крылышко. Она обычно не снисходит до таких мелочей. – Поняв, что ее комментарий проигнорировали, она повернулась к Джеффри: – Кейн, ты собирался сегодня прокатиться верхом? – Да. – Я подумал, что мы могли бы составить им компанию, Патрисия, однако у моего брата другие планы, – вставил Джон шутливым тоном. Патрисия сердито сверкнула на него глазами, однако тут же взяла себя в руки. – Нам нужно просмотреть кое-какую корреспонденцию, Джон. Я надеялась, что ты мне поможешь. – Разумеется, голубушка. – Джон поцеловал жене руку. – Я к твоим услугам. Бекка закончила трапезу и взглянула на Джеффри. Он положил салфетку на стол и поднялся на ноги. – Ну, нам пора, – произнес Джеффри, поцеловав мать в щеку. – Надеюсь, вы вернетесь к ужину, – лукаво произнесла леди Маргарет. Джеффри подмигнул Ребекке: – Сделаем все, что в наших силах. Они вышли из столовой и направились в конюшню. * * * Закончив завтракать, Патрисия и Джон отправились в библиотеку. Войдя в комнату вслед за женой, Джон закрыл обшитую декоративными панелями дверь, ведущую в коридор. Библиотека была большой, и стеллажи, заполненные томами в кожаном переплете, доходили почти до потолка. Сквозь большие окна лился свет, а удобные кресла создавали ощущение уюта. У одной из стен стоял письменный стол. Именно за него Патрисия и уселась. Джон расположился рядом с ней, вытянув длинные ноги и упершись ими в стол. |