
Онлайн книга «Больше, чем страсть»
С графиней… Бекка вновь вспомнила о своем новом статусе. – Что ж, я подожду. Джеффри гладил ее плечи и руки. – Почему бы тебе не одеться, чтобы мы могли спуститься в столовую? – Я не смогу одеться, если ты будешь и дальше развязывать мой корсет, – ответила Бекка, схватив его за руки. – Хмм? – пробормотал он, целуя ее в шею. – Джеффри! Театрально вздохнув, он вышел из комнаты, предоставив ей заниматься туалетом. * * * Джеффри уехал по делам, а Бекка и леди Маргарет сели пить чай в гостиной. – Ребекка, – спросила свекровь, когда они уже почти закончили, – не хотела бы ты прогуляться по дому? – Хотела бы. Не составите ли вы мне компанию? Я боюсь, что могу заблудиться. Леди Маргарет рассмеялась. – Мой сын никогда бы меня не простил, если бы я потеряла его жену. Бекка улыбнулась ей, и они отправились на экскурсию по главному этажу. Свекровь и невестка прошли через салон, несколько гостиных и бальный зал. – В конце сезона мы дадим бал в честь вашего бракосочетания, – сказала леди Маргарет. – Вы мне поможете? Джеффри говорил, что у вас талант устраивать подобные мероприятия. Глаза леди Маргарет блеснули. – Разумеется. Мне сложно представить себе более увлекательное занятие. – Она жестом пригласила Бекку выйти из бального зала. – Пойдем наверх. Пока они поднимались по огромной лестнице, леди Маргарет рассказывала Бекке о тех, кто жил в этом доме раньше. Когда она заговорила о своем покойном муже, ее глаза слегка затуманились, и Бекка испытала к этой женщине еще бóльшую симпатию. Оказавшись наверху лестницы, леди Маргарет взмахом руки указала на центральный коридор: – Там комнаты для гостей. Бекка посмотрела в ту сторону, где находились их с Джеффри апартаменты. Она уже успела исследовать эту часть дома – кабинет своего мужа, а также маленькую библиотеку и гостиную. – Я немного знакома с комнатами Джеффри. – Это и твои комнаты, дорогая. – Леди Маргарет повела невестку в противоположном направлении. – Комнаты Джона и Патрисии расположены в дальнем конце коридора, а детская – этажом выше. Хотела бы ты познакомиться с моей внучкой? – Очень. Детская оказалась светлой и просторной. Когда они вошли туда, там была няня, седовласая женщина с теплыми карими глазами и добрым лицом. Увидев леди Маргарет и Бекку, она присела в реверансе: – Добрый день, миледи. Леди Кейнвуд. – Добрый день, миссис Райли, – сказала леди Маргарет. – Энн не спит? – Нет, миледи. Она недавно проснулась. Малышка в игровой комнате. Пройдя в игровую комнату, они обнаружили там маленькую светловолосую девочку, сидевшую посреди кубиков. Девочка не сразу увидела бабушку и тетю, настолько она была увлечена строительством маленькой башенки, насчитывавшей пять этажей. Поставив сверху шестой кубик, малышка от удовольствия хлопнула в ладоши. Обернувшись, она заметила леди Маргарет. – Бабушка! – воскликнула Энн, широко улыбнувшись. Леди Маргарет раскрыла объятия, и внучка бросилась к ней. Однако вскоре девочка заметила Ребекку и уставилась на нее широко открытыми серыми глазами. Бекка присела, чтобы их лица оказались на одном уровне: – Привет. – Энн, это твоя тетушка Ребекка. Она вышла замуж за дядюшку Джеффри. Малышка торжественно кивнула, не отрывая взгляда от лица Бекки. Внезапно девочка протянула руку и легонько погладила локон у ее щеки. – Ты хорошенькая. – Спасибо, – ответила Бекка. Энн схватила тетю за руку: – Идем, я покажу тебе мои кубики! Кивнув, Ребекка позволила девочке отвести ее к игрушкам, хаотично валявшимся на полу. – Уверена, ты сможешь спуститься самостоятельно, Ребекка, – сказала леди Маргарет. – Да, я смогу с этим справиться, – рассмеялась Бекка. – Благодарю за экскурсию. – Пожалуйста, дорогая. Увидимся внизу. Бекка с удовольствием целый час играла с девочкой, после чего отправилась готовиться к ужину. Энн взяла с нее обещание, что завтра она снова придет с ней поиграть, и Бекка с удовольствием дала его. Как же ей хотелось вспомнить хоть что-то о своей собственной матери, о том, какой была жизнь в трактире до того, как она умерла! Играла ли мать с ней так же, как она сама играла с Энн? Обнимала ли ее? Когда Бекка возвращалась в свою комнату, в ее голове всплыло воспоминание, такое же пыльное и потрепанное, как и платье, обнаруженное в сундуке. Оно было на матери, когда та прижимала ее к себе в темноте, шепча на ухо ласковые слова. По какой-то причине это воспоминание заставило Ребекку похолодеть. Ей казалось, что в голосе матери звучала грусть, как будто она прощалась. * * * Время шло, и любовь Бекки к Кейнвуду и свекрови становилась все сильнее. Ребекка часто бывала у Энн в детской. Ей очень нравилось играть с маленькой девочкой, и Бекка жалела, что в Кейнвуде не было Патрисии. Она знала, каково это – скучать по матери в таком возрасте. Мысль об этом заставляла Бекку вновь и вновь остро переживать свою потерю. Такое не должно происходить ни с одним ребенком. Однако кроме тоски по матери общение с Энн пробуждало в душе Бекки и другое чувство – желание завести собственного ребенка. Каким отцом будет Джеффри? Любящим и заботливым, как покойный граф, или же холодным и отчужденным, как Томас? Ребекке хотелось, чтобы ее муж обожал их детей. Однако он до сих пор не признался ей в любви. Не было ли это дурным предзнаменованием для их семейной жизни? В этот день Джеффри был очень занят. Он сказал Ребекке, что хочет наверстать время, упущенное из-за задержки в «Вороне». Бекку это полностью устраивало, ведь сегодня должна была состояться очередная примерка. Бекка вновь стояла на табурете. Под присмотром леди Маргарет она примеряла несколько почти готовых платьев. Ей помогала прибывшая в Кейнвуд за день до этого Мэри. Со своими обязанностями она справлялась неплохо, тщательно закалывая платья булавками в нужных местах. В конце Бекка примеряла платье, которое должна была надеть на свой первый лондонский бал. Оно было нежно-розовым, почти такого же цвета, как ее кожа, из-за чего поначалу казалось, что на ней вообще не было одежды. Однако, присмотревшись, наблюдатель замечал смелый корсаж с декольте гораздо более глубоким, чем те, к которым Бекка привыкла. Отступив, портниха стала любоваться своим творением, а Ребекка взглянула в псише. – Леди Маргарет, это платье выглядит неприлично! – выдохнула она. |