
Онлайн книга «Про драконов и людей»
Наконец-то двери распахнулись, и в коридор начали выходить драконы. Они собирались в небольшие группы и оживленно беседовали на разных языках. Женщина средних лет, латиноамериканка, вдохновенно убеждала в чем-то своего спутника. Говорила она на хинди, и должно быть, весьма прилично, поскольку пожилой индиец хоть и молчал, но кивал головой чуть ли не каждому ее слову. Внимание Арины привлекли еще двое незнакомцев. Высокий, статный араб в одеждах, не оставлявших сомнений в его национальной принадлежности, общался на немецком с долговязым рыжим парнем, имевшим растерянный и немного смущенный вид. Вслед за этой парочкой зал покинуло трио, одним из членов которого был Олег. Девушка убрала планшет под мышку и поднялась с дивана. Арина уже поняла – драконы взбудоражены прошедшей встречей, и не очень-то рассчитывала на то, что ее заметят. Только чудо все же произошло. Почти сразу от троицы откололся господин в сером костюме. Олег переключил свое внимание на другого спутника – молодого японца, он-то и заметил Арину. Тронув Олега за рукав, парень кивком указал на девушку. Глянув в ее сторону, мужчина обернулся к знакомому и, как поняла Арина, попросил его подождать. Подойдя к девушке, Олег спросил ее: – Надоело сидеть в номере? Извиняющиеся нотки в голосе мужчины вызывали у Арины желание улыбнуться. – А вдруг я по тебе соскучилась? – предложила она свою версию. – Мысль приятная, но я реалист, – усмехнулся Олег и оглянулся на знакомого, оставленного посреди коридора. – Твои планы на сегодняшний вечер не поменялись? Арина тоже взглянула на японца. – А твои? – задала она встречный вопрос. – Мой друг пригласил нас с тобой в гости. – Ты уверен, что он имел в виду именно нас, а не тебя? – Уверен! – Олег решительно кивнул головой. – Еще возражения есть? – Есть. Я по-английски, к своему стыду, понимаю с пятого на десятое, а по-японски – вообще никак. При таком положении дел мое присутствие на ваших дружеских посиделках теряет всякий смысл. – Ничего страшного, Харуто вполне прилично говорит на русском, – утешил Олег девушку, – правда акцент у него своеобразный, но ты быстро привыкнешь. – Ты уверен в этом? – засомневалась Арина. – Согласись, тебе будет неловко перед ним, если я весь вечер стану хихикать над его произношением. – Ты улыбнешься не более одного раза. – Почему? – опешила девушка. – Потому что Харуто поддержит твое веселье и улыбнется в ответ… как сумеет. После чего тебе станет не до смеха – слишком уж впечатляющее это зрелище. Странное объяснение Олега дало прямо противоположный результат – девушка запуталась еще сильнее. – У него какие-то проблемы? – Нет, – выдохнул Олег, – никаких, за исключением возраста. Он старый, можно сказать, древний. Арина еще раз посмотрела в сторону японца – на вид ему было не больше двадцати. В голове у нее никак не укладывались слова мужчины о его возрасте. – Ладно, тебе лучше знать, чего ожидать от друга. – Так ты согласна? Удивление Олега озадачило девушку: зачем, спрашивается, настаивал на положительном ответе, если он вызвал недоумение. Несмотря на это, затевать новые разбирательства Арина не стала. Напротив, она дала однозначный ответ: – Да, я согласна. Лицо Олега озарилось улыбкой. Видимо, он был очень рад перспективе провести время со старым приятелем. – Тогда идем, я вас представлю! Харуто увидел, как на лице Олега появляется улыбка, ставшая определенным сигналом для его спутницы – из ее взгляда и позы исчезло напряжение. Золотой дракон понял, что его друг добился положительного ответа от девушки. Пока эта парочка пересекала холл, Харуто решил сделать важный звонок. – Мы выезжаем через пять минут, – произнес он, когда гудки сменились тишиной. – Нас будет трое. – Я вас понял, – ответил его помощник и отключился. Харуто поморщился… мысленно. Он высоко ценил своего компаньона, но порой все его достоинства затмевал всего один недостаток – за семьдесят лет Акира так и не разобрался, кто из них двоих должен первым вешать трубку. Отогнав раздражавшие его мысли, Харуто изобразил на своем лице подобие улыбки – Олег и его очаровательная подопечная оказались рядом. – Арина, позволь представить тебе моего давнего друга Харуто Сато! Золотому дракону понравилась улыбка девушки – не очень широкая, но искренняя. Так же ему понравилось то, насколько свободно выглядел ее жест, когда она протянула ладонь для рукопожатия. – Очень рада знакомству. Голос Арины звучал тихо, но уверенно. Это тоже произвело на Харуто благоприятное впечатление. – Уверяю, это взаимно, – откликнулся он, прикасаясь к тонким пальцам. Из-за выбранного облика ему его редко посещало то чувство, что нахлынуло во время этого рукопожатия – он не решался сильнее сжать руку девушки из опасения раздавить хрупкие человеческие косточки. Удивленный своей реакцией, Харуто не удержался и внимательнее вгляделся в серо-голубые глаза Арины, чувствуя, как они его затягивают. Мир начал привычно сужаться до чужого взора… – Харуто! – недовольным тоном окликнул его Олег. Золотой дракон моргнул. Отпустив ладонь Арины, он улыбнулся ей в своей манере. – Приношу свои извинения. Любопытство – мой главный порок. Девушка недоуменно посмотрела на кающегося дракона. Поскольку он более ничего не сказал, Арина перевела взгляд на Олега. – Потом объясню, – пообещал он. – Олег, зачем же откладывать этот разговор в долгий ящик? – возразил Харуто. – Дорога до моего временного пристанища займет достаточно времени, чтобы я сам все объяснил. Способность золотого дракона копаться в чужих воспоминаниях не произвела сильного впечатления на Арину. Такие таланты встречались и среди магов-людей, которые в большинстве своем особой щепетильностью не отличались и беззастенчиво погружались в чужие мысли, когда им заблагорассудится. Хотя ничего удивительно в таком положении дел Арина не видела: доказать факт подобного вторжения всегда составляло проблему, а почувствовать его и вовсе могли лишь единицы. На фоне этого поведение друга Олега выглядело вполне приемлемо, особенно после второй порции извинений и обещания больше «не подглядывать» специально. Правда, он предупредил о возможной спонтанной активизации способностей. Арину слова Харуто удовлетворили, и развивать эту тему дальше она не собиралась. Пауза в разговоре длилась не более минуты. Инициатором продолжения беседы вновь оказался золотой дракон: – Арина, а тебя не смущает мой акцент? Вопрос явно носил провокационный характер. Девушка покраснела и, собравшись с мыслями, попыталась придумать ответ, с учетом двух немаловажных требований. Во-первых, ее собеседник должен был найти его приемлемым. Во-вторых, из формулировки необходимо было исключить обращение. Арина не поправила Харуто, когда тот впервые обратился к ней на «ты», и даже нашла это вполне логичным, ведь его внешность не соответствовала реальному возрасту. А как ей самой обращаться к дракону никто не подсказал. |