
Онлайн книга «Тайная страсть на Манхэттене»
Охранник даже не стал заглядывать в список гостей – Сета и так все знали. Портье распахнул перед ними двери, и они вошли. Звуки города сменились негромкой музыкой, журчанием непринужденной болтовни и мелодичным звоном бокалов. – Потрясающе! – ахнула Харпер. – Как здесь все изменилось! Это прекрасно! Но Сет не видел здесь ничего прекраснее ее самой, с растрепанными после поездки волосами, сияющими голубыми глазами и платьем, подчеркивающим каждый сантиметр ее стройного тела. Впервые за долгое время ему захотелось похвастаться перед всеми своей дамой. Хотя на самом деле Харпер – не его дама. Это ведь не свидание. К ним уже направлялись Джейк и его жена Эйвери. – Харпер! – широко улыбнулся Джейк. – Рад снова тебя видеть. – Спасибо. Она явно нервничала, и Сет молился, чтобы Джейк ничего не сказал о Кларке. Харпер впервые вышла в свет после его смерти. – Это моя жена, Эйвери. Эйвери, это Харпер Харгрейвс. Она давняя приятельница Сета. Эйвери улыбнулась и пожала руку Харпер. – Как вам здесь? – спросил Джейк. Харпер огляделась. – Чудесно! – Мы хотели сделать здесь более мобильное пространство, дать больше воздуха, – объяснила Эйвери. – Когда галерея обратилась к нам за помощью, нам с Джейком сразу представился этот образ. – Вам это удалось. – Эйвери скромничает, – вмешался Джейк. – Я всего лишь дал деньги, а с архитекторами и дизайнерами работала она. – Привет всем! – подлетела к ним сияющая светловолосая девушка. – Привет, сестренка! – Сет поцеловал ее в щеку. – Это Сабрина, наша сестра. Сабрина, ты, наверное, была еще маленькой и не помнишь Харпер? – Почему это? Я всего на три года моложе тебя! Конечно, помню! – Сабрина протянула руку Харпер. – Спасибо, Сабрина, я польщена, – ответила Харпер, украдкой любуясь девушкой. Та выглядела очень изысканно в бледно-голубом платье, подчеркивавшем прозрачность ее кожи и синие глаза. – Как ты? – спросил Сет у сестры. – Переутомлена и недооценена, – ответила Сабрина, закатывая глаза. Харпер рассмеялась, а Сет вздохнул с облегчением. Сколько бы он ни уверял себя, что ему наплевать, понравится ли Харпер его семье, он был рад, что они ей явно симпатизируют. Еще он очень боялся, что кто-то скажет что-то неуместное о смерти Кларка, но пока все шло гладко. Он повернулся к сестре. – А что ты хотела? Ты же занимаешься благотворительностью! Сабрина подняла подбородок. – Неправда! Нам платят! Хоть и немного… – Сабрина основала компанию, которая поддерживает стартапы, – объяснил Сет Харпер. – Это интересно! – Еще бы! – сказала Сабрина. – Люди приходят ко мне со своими идеями, а я помогаю им воплотить их в жизнь. Харпер вздохнула с завистью. – Вам, случайно, не нужны сотрудники? Сет чуть не подпрыгнул на месте. – Даже если и нужны, тебе это не подходит. Там скромные и нестабильные гонорары, а тебе сейчас нужен надежный доход. Сабрина сникла. – Очень жаль. – Я могу поспрашивать у своих, – предложила Эйвери. – Я была бы вам очень признательна! Сет вздрогнул от ужаса при мысли, что Харпер будет работать с кем-то из его родственников или друзей, и они постоянно будут сталкиваться, и его пытка продолжится вечно. – Я бы выпил, пошли поищем бар? – предложил он Харпер, желая увести ее от греха подальше. – А еще лучше, – сказал Джейк, – пошли принесем напитки нашим дамам. Поводов отказаться не было, и братья пошли к бару. – Я думал, ты просто помогаешь ей найти работу, а вы, оказывается, встречаетесь? Сет раздраженно пожал плечами. – И что? – У вас с ней что-то серьезное? – Ты говоришь, как старая дева, – ответил Сет и попросил себе виски. – Я говорю, как удивленный брат. У нас же никогда не было тайн друг от друга. А теперь ты приходишь на вечеринку с вдовой Кларка Харгрейвса и рассчитываешь, что я не буду задавать вопросов? Его удивление было понятно: они действительно всегда всем делились друг с другом, так что теперь Джейк был слегка обижен скрытностью брата. – Мне нравится Харпер, – ответил Сет. Он не обманывал брата, Харпер ему действительно нравилась. – Она вдова Кларка. Ей нужна помощь. Я помогаю ей. – Все это тоже было правдой. – И ходишь с ней на свидания. – И хожу с ней на свидания. Но ни один из нас не строит далеко идущих планов. Он надеялся, что тема закрыта, но Джейк добавил, глядя через зал на ожидающих шампанское дам: – А она мила. И Эйвери она нравится. Ты же знаешь, какая у нее интуиция. – Джейк неожиданно хмыкнул. – Интересно, как ты объяснишь все это маме? – Мама уже в курсе. Она услышала, что мы встречаемся, заявилась ко мне домой и застала там Харпер. – Ого! С нетерпением жду продолжения шоу! – Не будет никакого шоу. Во всяком случае, Сет очень на это надеялся. Маму они сегодня еще не видели. Они заказали себе еще по бокалу виски и отправили официанта с подносом шампанского к своим дамам. Когда они вернулись, Эйвери, Харпер и Сабрина весело болтали с несколькими потенциальными спонсорами, на вклад которых в галерею Эйвери очень рассчитывала. Харпер смеялась беззаботно и радостно, как раньше. До этого вечера, до их поездки на автомобиле, он не видел ее такой. Смех будто бы зажигал ее изнутри, она вся светилась, и Сету показалось, что она самая красивая женщина в зале. Когда он подошел, она положила руку ему на плечо и тихонько спросила: – Сколько же твоя семья вложила в восстановление этой галереи? – Маме нравится считать себя меценатом, – уклончиво ответил Сет, потом посмотрел в ее восхищенные глаза и выдал их семейный секрет: – Сабрина здесь выставляется, но под именем Салли Макмиллан. Вон там ее работы. – Так вы открыли эту галерею специально для нее? Сет рассмеялся. – Нет. Арт-дилеры открыли Сабрину гораздо раньше. Но первая выставка полностью провалилась. Правда, люди покупали ее работы, но лишь для того, чтобы подлизаться к нашему отцу или просто обзавестись сувениром от Маккелланов. Она очень расстроилась и с тех пор выставляется под чужим именем. Зато теперь она уверена, что люди покупают ее картины ради самих картин. Харпер оглянулась на Сабрину. |