
Онлайн книга «Отбор против любви»
Он улыбнулся, махнул ей рукой, явно приветствуя, и сделал к ней шаг. Альбера всхлипнула, чувствуя, что слезы все равно набежали на ресницы. Что с ней происходило и о чем так странно говорил ее дар, она не знала, но ей безумно хотелось вцепиться в руку своего стража, уткнуться носом в его плечо и заплакать. – Альба! – внезапно окликнула ее Гвен, быстро шагающая по коридору. Магесса обернулась к подруге, вздрогнула и выдохнула, словно голос целительницы рассеял наваждение из чужих непонятных чувств. – Ты почему такая бледная? – спросила Гвен, подойдя к подруге. – Я просто… Не зная, что ответить, Альбера посмотрела туда, где только что стоял Ран, и растерянно моргнула. Мага не было совсем, словно он ей только привиделся. – Я, наверно, перенервничала, – прошептала Альба тихо. – Да, наверно, пойдем. Ты ведь хотела выбрать платье для завтрашнего вечера, – напомнила ей Гвен, едва заметно кивая вышедшему за дочерью Эдерью, стараясь сообщить, что она обязательно присмотрит за наследницей. *** Лира никто не вынуждал оставаться с Маркусом. Напротив, Тед сказал, что справится сам, даже пошутил, что Лиру с его страхами лучше уходить подальше от жертвы зловещего нападения. – Он может вернуться? – с ужасом спросил Лир. – Рио поставил тут какую-то охрану, но я не знаю, сработает ли она, – равнодушно ответил Тед. Его, казалось, совсем ничего не пугало. Он не задавал никаких вопросов, даже не пытался понять, как Реоран ухитрился перенести Маркуса в новую комнату в другом здании. Теда, видимо, совсем ничего не интересовало, кроме жара раненого артефактолога. Тед методично сменял холодные компрессы на лбу своего пациента и не замечал дремавшего в кресле паренька, даже когда тот просыпался и пытался о чем-нибудь поговорить. Врачу все это было явно неинтересно, только утром, когда жар спал, он разбудил Лира, велев парнишке последить за Маркусом. – Мне надо немного поспать. Вряд ли жар поднимется вновь. Магия целителей обычно не дает таких сбоев, – сказал он, устраиваясь в кресле, – но, если что, разбуди меня. – Под изумленным взглядом Лира рыжеволосый врач накрылся собственным пиджаком и мгновенно уснул. – Хорошо, – только и прошептал парнишка, не зная, нужен ли кому-то его ответ. Он успел даже заскучать, обошел комнату несколько раз, заглянул в коробку с книгами, бережно собранными Бернардом, хотел даже заглянуть в сверток с амулетами, но вспомнил, что его пугали опасными чудесами, и передумал. Проверять шутил ли Бернард о том, что этот сверток превратит его в кучку пепла, Лир не стал, но очень обрадовался, когда услышал тихий голос Маркуса: – Лир, где это мы? – спросил мужчина, приподнимаясь. – Тише, лежи, – попросил его Лир. – Тебе, наверно, нельзя вставать. Маркус послушно опустился на подушку, прислушиваясь к собственному телу. Там, где вчера была дикая боль, сегодня осталось только неприятное жжение. – Это твоя новая комната в другой части здания. Я сейчас разбужу Теда… – Не надо, – остановил Лира мужчина. – Я хорошо себя чувствую. Мне бы только воды немного. Парнишка тут же метнулся к графину, но замер и нерешительно спросил: – А можно? – Немного всегда можно. Лир кивнул и выполнил просьбу. Сделав пару глотков и поморщившись от внезапной короткой боли, Маркус снова опустился на подушку. – А где Рио? – спросил он. – Мне нужно все ему рассказать. – Он ушел, – пожал плечами Лир. – Не знаю, куда. Сказал никому из здания не выходить. Еще дал какое-то задание Бернарду. У него сегодня свидание с Альберой. – Не повезло, – странно прошептал Маркус и тут же попросил дать ему одну из книг, которую пришлось искать в большой коробке. «Демонический дар и его предназначение», – гласила надпись на обложке. Заполучив книгу, Маркус тут же забыл про Лира, сам приподнялся на подушке, чтобы было удобнее читать, и стал что-то искать, время от времени потирая переносицу. – Можно я тогда к себе схожу? – попросил парнишка. – Я только переоденусь и вернусь. Артефактолог только махнул рукой, не тратя времени на ответ. Лира это даже обидело. Конечно, он понимал, что Маркус занят чем-то важным, понимал, что Тед всю ночь боролся с жаром, но парню очень хотелось по-настоящему помочь, а выходило, что он всем только мешал. Вернувшись к себе, он бормотал под нос недовольные речи, но тут же вздрогнул, забыв обо всем. На столе в его комнате лежал белый конверт. Эти конверты Лир уже ненавидел. «Зачем я вообще в это ввязался?» – спросил он себя, с дрожью в руках раскрывая послание. «На приеме не дай Рио подойти к Альбере», – коротко и четко гласило новое задание светловолосому парню. Руки у Лира дрожали, в голове путались мысли, но он все равно сжигал послание в камине, переодевался и напомнил себе, что деньги за работу он уже получил. «Просто не дать ему поговорить с Альберой, что здесь такого?» – говорил он себе, а сам вспоминал раненого Маркуса и сильно сомневался, что мешать стражу во время приема не является преступлением. *** Альбера пила свой утренний чай, когда слуга сообщил о визите Бернарда. – Так рано? – удивилась Альба, но сразу же махнула рукой, позволяя слуге пустить мужчину. Гвен, присутствующая при этом, только пожала плечами. Она сдержала свое обещание и провела с Альберой всю ночь. Притворилась спящей во время примерки платьев. Как и ожидалось, Альба не стала ее будить, а лишь укрыла теплым покрывалом. До самого рассвета Гвенделин слушала тишину, держа в руках амулет, способный призвать Реорана на помощь. Все происходящее целительнице совсем не нравилось. – Нужно сообщить об этом, – говорила она магу накануне. – Нет, – уверенно ответил демоноборец. – Это мог быть Гарпий, и тогда у Альберы будут большие проблемы, и у меня тоже. Подобное признание совсем незнакомого ей сурового Реорана заставило целительницу сжать медальон. – Утром тебе на смену придет Бернард, – пообещал маг, – И помни: если приду я, то первым делом сообщу, что небо сегодня неприлично голубое. – Это очень глупая фраза, – возмутилась Гвен, но маг не стал даже отвечать на это, только смерил ее холодным взглядом и поспешил удалиться. Теперь же, как он и обещал, рано утром явился Бернард. На нем был светлый парадный костюм, который подходил больше для вечернего приема, чем для чаепития, но очень удачно подчеркивал благородные черты и осанку своего владельца. – Госпожа Альбера, леди Гвенделин, доброго вам утра. – Доброго, Бернард, – ответила Альба, легким жестом приглашая гостя занять место рядом. – Давай обойдемся без излишних церемоний. |