
Онлайн книга «Сильнее денег (сборник)»
– Кэрри, сделай, пожалуйста, одолжение. Я сегодня не хочу никуда выходить. Ты не добудешь мне газету? Кэрри бросила на меня быстрый, удивленный взгляд. – У меня много работы, мистер Джефф. И я не могу разгуливать. – Это очень важно. Возьми у кого-нибудь на несколько минут, – продолжал настаивать я, стараясь говорить как можно естественнее. – Пожалуйста, Кэрри, прошу тебя. – Попробую. Вы что, заболели? – Да вроде. Постарайся достать газету. Кэрри кивнула и ушла. Я снова лег на кровать, закурил и стал ждать. Прошло не меньше получаса, прежде чем я услышал, как Кэрри поднимается по лестнице. Я соскочил с кровати и подбежал к лестнице. Кэрри сунула мне газету и подала чашку кофе. – Большое спасибо, Кэрри. – Мэм все читала и читала… – Хорошо, хорошо. Спасибо. Я захлопнул дверь, поставил кофе и стал нетерпеливо пробегать глазами газету. В заметке на последней странице сообщалось, что охранник киностудии «Пасифик» обнаружил в одном из зданий грабителя, и тот стрелял в него. Сейчас пострадавший находится в государственной больнице в Лос-Анджелесе. Перед тем, как охранник потерял сознание, он сообщил полицейским приметы грабителя. Полиция уже разыскивает человека со шрамом на лице. Не исключено, что охранник умрет. Это было все, но большего и не требовалось. У меня подкосились ноги, и я без сил присел на кровать. Спустя некоторое время я встал и оделся. Скорее всего, мне придется бежать, и нужно было подготовиться. Сложив вещи в чемодан, я пересчитал деньги и обнаружил, что у меня всего лишь десять долларов пятьдесят центов. Потом я уселся у окна и стал наблюдать. Вскоре после полудня в дальнем конце улицы остановилась полицейская машина, и из нее вышли четверо в штатском. У меня перехватило дыхание. На нашей улице находилось четыре пансиона. Детективы наметили себе каждый по пансиону и разошлись. Наш пансион облюбовал высокий детина в сдвинутой на затылок шляпе с плоской тульей и загнутыми краями. В зубах у него торчал окурок потухшей сигареты. Я видел, как он поднялся на крыльцо, и слышал, как прозвенел звонок. Я отошел от окна, проскользнул на лестничную площадку и посмотрел в холл, куда тремя пролетами спускалась лестница. Через холл прошла Кэрри, и тут же послышался звук открываемой двери. – Я из полиции, – отрывисто и резко бросил детектив. – Мы разыскиваем молодого человека со шрамом на лице. Живет здесь такой? Я так крепко вцепился в перила лестницы, что лак на них стал липким под моими пальцами. – Со шрамом? – недоуменно, как мне показалось, переспросила Кэрри. – Нет, сэр. У нас тут нет никого со шрамом. Мысленно благословляя Кэрри, я в изнеможении прислонился к перилам. – Ты уверена? – Да, сэр, уверена. Я знала бы, если бы тут проживал кто-нибудь со шрамом. Нет у нас такого человека. – Этот человек – убийца. – Никого у нас нет со шрамом, сэр. «Этот человек – убийца…» Значит, охранник все же умер. Я вернулся в свою комнату и бросился на постель. Меня бросало то в жар, то в холод. Казалось, время остановилось. Не знаю, сколько я пролежал в таком состоянии. Потом в дверь кто-то нерешительно постучал. – Можно. Кэрри открыла дверь и уставилась на меня. Ее полное морщинистое лицо выражало озабоченность. – Приходил полицейский… – Я слышал. Зайди, Кэрри, и закрой дверь. Кэрри вошла в комнату и прикрыла дверь. Я сел на кровать. – Спасибо. Правда, я никого не убивал, но все равно ты избавила меня от большой неприятности. Я встал, подошел к туалетному столику и взял бумажник. – Полицейский мог доставить мне массу хлопот, – продолжал я, вынимая пятидолларовую бумажку. – Вот, Кэрри, возьми. Кэрри от денег отказалась. – Не нужно, мистер Джефф. Я обманула сыщика, потому что мы с вами друзья. Внезапно меня охватило такое волнение, что я чуть не расплакался. – Значит, у вас большая неприятность? – спросила Кэрри, испытующе глядя на меня. – Да, но к убийству я никакого отношения не имею. Я не способен убить. – Я знаю. Не волнуйтесь. Хотите чашку кофе? – Спасибо, ничего не хочу. – Не нужно волноваться. Позже я принесу вам газету. – Кэрри открыла дверь, но остановилась и, кивком показав на комнату Риммы, сказала: – Ушла. – Она говорила мне, что уйдет. – Скатертью дорога. Вы не волнуйтесь, – повторила Кэрри. Вскоре после пяти она вновь заглянула ко мне и бросила на кровать вечернюю газету. Бледная и встревоженная, Кэрри долго с беспокойством смотрела на меня, прежде чем уйти. Как только за ней закрылась дверь, я схватил газету. Охранник скончался, не приходя в сознание. Полиция продолжает разыскивать молодого человека со шрамом. Его арест ожидается с минуты на минуту. Как только стемнеет, надо немедленно бежать, твердил я себе. Мне стоило больших трудов удержаться и не покинуть эту мышеловку сейчас же, но я понимал, как опасно появляться на улице средь бела дня. Побыв некоторое время в комнате, я спустился в холл и из телефона-автомата позвонил Расти. Я с удовольствием услышал его резкий, грубый голос. – Расти, у меня большие неприятности. Ты не смог бы заехать ко мне, когда стемнеет? – А кто же, по-твоему, останется за меня в баре? – ворчливо спросил он. Признаться, об этом я не подумал. – Тогда, пожалуй, мне самому придется приехать к тебе. – Говоришь, большие неприятности? – Хуже быть не может. Расти, видимо, уловил нотки панического страха в моем голосе. – Ну, ладно, – успокаивающе сказал он. – Я оставлю за себя Сэма. Значит, когда стемнеет? – Не раньше. – Договорились. Я вернулся к себе и стал ждать. Ожидание показалось мне бесконечным, и я основательно изнервничался к тому времени. Когда солнце село за бухтой, в дешевых барах и плавучих игорных домах зажглись огни. И все же наступающая ночь несколько поубавила мои страхи. Вскоре после девяти из-за угла вынырнул старенький «олдсмобиль» Расти. Я спустился к парадной двери и держал ее открытой, пока он не вошел. Мы молча поднялись по лестнице. Закрыв за Расти дверь комнаты, я с облегчением вздохнул. |