
Онлайн книга «Котир, или Война с дикой кошкой»
— Товарищи, не надо суетиться на палубе. Этот хорек на самом деле выдра. Познакомьтесь с моим братом, Маской. Маска низко поклонился. Сняв завязки с ушей, он лишился кусков коры, делавших его морду длиннее и острее, вытащил изо рта хищные клыки и отцепил накладной хвост. Белла забарабанила по креслу лапами: — Изумительно! Это и в самом деле выдра. Добро пожаловать в Барсучий Дом, господин Маска. Аббатиса Жермена усадила гостя и поставила перед ним еду и питье. — Значит, ты — Маска. Я прожила долгую жизнь и много видела необычного, но никогда еще не встречала ничего столь удивительного! Маска сердечно пожал лапу аббатисы: — Возможно, в мире и в самом деле много необычного, сударыня, но, говоря откровенно, я никогда не встречал таких дружелюбных и милых мышей, как ты и твоя свита в странных одеяниях. Командор погладил Маску по спине: — Друзья, вы не поверили бы своим глазам, если бы видели Маску в кое-каких нарядах, в которых он мне показывался. — Расскажи нам о них, Командор! — Колумбина от нетерпения не могла усидеть на месте. Командор отхлебнул сидра из кружки Маски. — Рассказывать о всех превращениях, на которые этот вот умелец способен, даже и начинать не стоит — все равно никогда не кончишь. Но для примера я вам расскажу, как он от меня в лесу ускользнул. Где я только его не искал! А этот старый обманщик тем временем преспокойно стоял совсем рядом, притворившись — вы только представьте себе! — куском древесной коры! Пика и Пози крепко вцепились в одеяние Колумбины и широко раскрытыми глазами уставились на странную выдру. — Неужели это правда, господин Маска? — спросил Пика. Маска усмехнулся и протянул каждому ежонку по яблоку. — Ну конечно. Но это ведь такое незамысловатое превращение! Все, что требуется, — это кусок старой коры с тебя ростом и подходящее дерево. Нужно просто стоять и думать те же мысли, что и дерево, — и дело в шляпе! — А еще кого ты можешь изобразить? — полюбопытствовал Пози. — Ну, лисицу, горностая, белку, ежа — вот вроде тебя, да кого хочешь! — А в птицу ты мог бы обратиться? — спросил Пика. — Гммм… скажем так, я этому пока учусь. На аббатису Жермену искусство Маски произвело сильное впечатление. — Ты говоришь, что можешь прикинуться горностаем или даже лисицей? Маска подмигнул: — В самом деле могу, сударыня. Потому-то я и пришел. Тени раннего вечера потянулись по долине. Динни взглянул на горы, видневшиеся на горизонте, и оценил расстояние до них. — Завтра мы подойдем к тем вон горам, Мартин. Тот посмотрел на скалистую гряду: — А вот как мы через них переходить будем, ума не приложу. Посмотри, какие они громадные. — Не волнуйтесь, товарищи, — уверенно сказал Гонф. — Мы проделали такой длинный путь, что какой-то там каменный холм вряд ли заставит нас повернуть вспять. Кроме того, нам больше незачем беспокоиться о хищниках, которые шли за нами по пятам. Лебеди с ними, я думаю, разделались. Динни поднял нос к небу: — Я снова воду лапами чую. На этот раз вода текучая. Гонф первым заметил широкий ручей. Он был недостаточно велик, чтобы считаться рекой. Воришка спустился к воде и продекламировал, обращаясь к волнам: И над равниной золотой Крылом я в небе бью И под собою зрю теперь Сишощую змею. Мартин взглянул на противоположный берег: — Вид у этого ручья вполне приятный, но он слишком широк. Мы тут заночуем, а утром поищем подходящее место для переправы. Приятно было провести у воды теплый весенний вечер. Динни выкопал круглое углубление для костра. Мартин сначала наточил хорошенько свой сломанный меч, а потом тем же кремнем разжег огонь. Гонф починил свою удочку и вскоре вытащил из воды жирного подлещика. Все трое уселись у костра, наблюдая, как рыба печется на решеточке, сложенной из зеленого тростника. В круглых блестящих глазах Динни плясали отблески пламени. — Тепло, хрррш. Люблю тепло, право. Гонф воткнул в рыбу свой нож: — Скоро изготовится, товарищи. По куску поджаренного хлеба на душу, немного водяного кресса из реки, кружка свежей проточной воды — что еще нужно, чтобы уютно провести ночь? Ручей с бульканьем нес свои воды к далеким горам, баюкая усталых путников, расположившихся на мягком мшистом берегу. Ломонос и Чернозуб брели без цели. Лишившись руководства Поскребыша, они окончательно заблудились. Ночь застала их на равнине под открытым небом, усталых, голодных и страдающих от жажды. Ломонос лег на землю, в полусне стараясь потеплее свернуться на траве. Чернозуб засыпать не собирался. — Не хочу снова ночевать под открытым небом. Здесь где-нибудь должна найтись какая-нибудь нора или пещера. А может, и жратва — кто знает? — Ложись и отдыхай, — пробормотал Ломонос в полусне. — Ты ничуть не лучше Кладда или Поскребыша. Поспи, утром разберемся что к чему. Я никуда не пойду. Может, даже долго спать буду. Чернозуб встал, собираясь идти дальше: — Правильно. Оставайся здесь. Если найду что-нибудь, я вернусь. Могу поклясться, что недалеко отсюда течет вода. Пойду посмотрю. — Смотри, как бы тебя лебеди не съели, — предупредил его Ломонос, не открывая глаз. Чернозуб вернулся неожиданно быстро. Он пританцовывал от радости и тихонько хихикал: — Эй, Ломаный, просыпайся! Угадай, что я нашел? Горностай недовольно заворчал: — Двух лягушек, я думаю, да одуванчик в придачу. Отвали, понял? Я спать хочу. Хорек едва справлялся со своим ликованием: — Я нашел большой ручей, лагерь, огонь и еду. А кроме того, двух мышей и крота! Ломоноса такая новость заставила проснуться. — Где? — Недалеко. Вон там. Слушай, если мы подкрадемся неслышно, мы сможем взять их в плен! Горностай так и подпрыгнул: — Здорово! Ты говоришь, что у них есть огонь и еда? — Да, половина жареной рыбы, а еще мешки, набитые всякой вкуснятиной. — Мы отведем их в Котир. — Представь себе, какая рожа будет у старины Кладда, когда мы вернемся с тремя пленными! Повелительница, наверное, сделает нас генералами. Уж я тогда этого Кладда малость погоняю! Он у меня взвоет! Фортуната направилась в глубь Леса Цветущих Мхов, зная, что из высокого окна своей комнаты Цармина внимательно глядит ей в спину. Лисица сняла с себя роскошные одеяния Котира и переоделась, как встарь, в поношенный плащ знахарки. На плече она несла сумку с целебными травами и тяжело опиралась на ясеневую клюку. Эта роль больше подходила характеру Фортунаты: открытой войне она предпочитала хитрость. Вдобавок обещанная награда была весьма заманчивой. |