
Онлайн книга «Маттимео»
— Пусть знают, как насмехаться над нашей армией, а, старина Пика! Констанция открыла дверь аббатства: — Входите в дом, я сейчас запру двери. Надеюсь, Кротоначальнику и его артели хватило времени, чтобы приготовить свой сюрприз. Железноклюв, с гудящей от колокольного звона головой, в ярости влетел на чердак под карнизом: — Мангиз, возьми с собой четверых и постарайся поймать снаружи кого-нибудь, кто окажется один. Остальные — за мной. Быстро, откройте этот чердачный люк. Мы полетим внутрь к верхней галерее и выбьем их оттуда на лестницу. Пересекая Большой Зал, аббат Мордальфус налетел на Констанцию. Барсучиха смотрела вверх. — Пыль! — воскликнула она. — Они открывают люк в потолке. Очистить Зал, скорее! Давайте поднимемся на лестницу. Кстати, аббат, с колоколами получилось неплохо. Тяжело скача вверх по ступенькам, аббат окликнул Констанцию: — Я думал, с колоколами — это твоя затея. Я ничего не знал об этом, пока не услышал, как они звонят. — Ладно, кто бы это ни был, он взял абсолютно верную ноту, ха-ха-ха! Обе стороны практически одновременно оказались у баррикады. Рэдволльцы остановились за нею. Железноклюв не мог пролететь среди винтовых пролетов лестницы, поэтому он запрыгал вниз по ступеням впереди своего войска и первый споткнулся о натянутую проволочку. Не в силах остановиться, теснимый напиравшими сзади бойцами, он потерял всякое достоинство и почву под ногами, пытаясь подняться и тяжело проехавшись по скользкой обмазке. Возникло крайнее смятение: перья, когти, крылья смешались в одну сумасшедшую кучу, пока боевые птицы пытались устоять на крутом вираже лестничного пролета. Вязкая черная обмазка сбилась в одно зернистое месиво с налипшей повсюду каменной крошкой. Всякий раз, как кто-нибудь из птиц пытался встать на лапы и удержать равновесие, ситуация становилась еще хуже. По другую сторону заграждения радостно приплясывали рэдволльцы. — Ур-р, привет, жирноклювый! Как тебе на вкус кротовья обмазка? — Кротоначальник размахивал перед собой острым ножом. — А теперь — ложись, господа гусаки! Он одним махом перерубил веревку катапульты. Смятение переросло в полный хаос. Огромный заряд вылетел из катапульты и накрыл пытавшихся устоять на лапах птиц. Камни вперемешку с землей и пахучими травами обрушились на пернатое воинство, барахтавшееся в обмазке. Их окутало зловоние. Потерпев полное поражение, птицы в беспорядке ринулись вверх по лестнице. Железноклюв, яростно отплевываясь от гадкой смеси, скользя и падая, пробивался наверх, съезжая то и дело по ступеням обратно и тяжело стукаясь о стены лестничной клетки. Все воинство вокруг него претерпевало те же мучения. Барахтаясь, давясь и ругаясь, они обратились в постыдное бегство, сопровождаемые звеневшим у них над головами смехом обитателей Рэдволла. Железноклюву удалось прислониться к стене. — Йах-ха! Вы подписали себе смертный приговор! — пригрозил он. — Только высуньте нос наружу, мы будем поджидать вас на крыше. Вы будете убиты без всякой жалости. Матиас и его друзья подкрепились на ходу, шагая через плато вместе с отрядом землероек. Лог-а-Лог указал на следы бандитов: — Ясные и четкие, и ведут точно на юг. Выражение на морде Орландо было зловещим. — Ну да, лис же не предполагал, что мы сможем последовать за ним. Бэзил затенил лапой глаза: — Похоже, мы направляемся к какому-то старому мрачному лесу. У нас больше не осталось кексов? Джесс равнодушно подала ему кекс. — Это хвойный лес. Мне его вид не нравится. — Мне тоже, — согласился Джабез Пень. — Может, мне просто чудится, но я всеми иголками чувствую, что он будто бы притаился и ждет нас. Лес казался обманчиво близким. Хотя они прибавили шаг, но до края хвойной опушки добрались лишь за полдень. Лог-а-Лог кликнул поваров, чтобы те приготовили поесть. — Мы подкрепимся и отдохнем здесь немного, чтобы потом не останавливаться, когда войдем под эти деревья. Сделаем хороший марш-бросок напрямик, пока не выберемся из лесу. — Отличная мысль, Лог-а-Лог. Отдых и еда придадут нам сил, и мы будем готовы к переходу. Спустя немного времени они выстроились походным порядком. Держа оружие наготове, отряд вступил в древесную чащу; во главе шли Лог-а-Лог и Матиас, Орландо и Бэзил прикрывали с тыла. В первый момент их поразило то, что ни единый блик дневного света не пробивался вниз сквозь густые кроны растущих тесно сосен, кругом царила зловещая тишина. — Бесполезно искать следы на этой густой опавшей хвое. А сильный сосновый дух забивает все другие запахи. — Голос Лог-а-Лога звучал глухо и неотчетливо. — 0-ох! Смотрите, там, наверху! Лог-а-Лог схватил землеройку, которая кричала, широко раскрыв глаза от ужаса: — О чем ты кричишь? — Скелеты, кости. Видите, вон они висят на деревьях. Это предупреждение нам. Давайте лучше повернем обратно! Орландо стремительно прошел вперед: — Кости есть кости. Никто не возвращается с того света. Они не укусят тебя, смотри: Барсук размахнулся боевым топором и с сокрушительной силой глубоко вогнал его в ствол дерева. От мощного сотрясения кости со стуком попадали на землю. Орландо вытащил топор из ствола. — Мертвые кости никогда никому не угрожают. А теперь пошли. Внезапно тишину прорезали оглушительные крики и деревья над ними закачались, словно по ним пронесся ураган. Несколько землероек упали, сраженные острыми деревянными копьями. Матиас отскочил в сторону, копье вонзилось в землю рядом с ним. — Помогите! Помоги-и-и-ите! — Щекач со сдавленным криком начал вдруг быстро подниматься к древесным кронам — тонкий плетеный аркан захлестнул его и тащил вверх. Лог-а-Лог действовал без промедления. Он вложил камень в свою пращу. Раскрутив ее, он метнул камень в гущу нижних ветвей. Маленькое тощее существо, все раскрашенное черными и зелеными пятнами, оез чувств упало на землю. Деревья шевелились от сотен других существ, которые, стрекоча и испуская крики, раскручивали арканы и ударяли вниз острыми деревянными пиками. Бэзил выдернул из земли упавшее сверху копье и запустил его обратно. Матиас пригнулся, вынимая из ножен меч; Джесс подскочила к нему. — Джесс, это какие-то древолазы. Ты можешь что-нибудь сделать с ними? — Маленькие дикари. Кажется, у них даже нет своего языка, они только кричат и завывают. Там их сотни, и они намерены убить нас. Воин замахнулся мечом на одного из раскрашенных дикарей, который рискнул спуститься слишком низко. — Худшее, что мы можем сделать, — это спасаться бегством. Кроме того, они захватили Щекача. Землеройки отгоняют их пращами, но долго они не продержатся. |