
Онлайн книга «Предсказание по таблетке»
— Наверное, вы меня встречаете? — Если вы — Маргарита Владимировна, то вас! — ответил он и протянул мне руку. — Морис. — Очень приятно, Рига. — Рита — это по-русски, а по-французски — Марго. Вы позволите называть вас Марго? — Лучше — Рита. Я же не француженка. — А как называют вас друзья? — Самые близкие — Мариной. — Когда-нибудь я назову вас так же! — воскликнул Морис, откровенно разглядывая меня с ног до головы. Это заявление было неожиданным. Я вопросительно уставилась на нового знакомого и ничего не ответила. «Однако ведет он себя несколько развязно». — Пардон! — обаятельно улыбнулся Морис. — Кажется, я поспешил с прогнозом. Вы на меня не сердитесь? — Ничего, ничего! — Какое милое русское словечко! Оно так весело звучит: «Ничего, ничего!» И главное, за ним ничего нет. Это каламбур, не находите? Он непринужденно рассмеялся. — Как мне сказал Дмитрий Павлович, вы по специальности филолог. Правильно? — Да. В настоящее время я преподаю литературу. — Ой, ой! Вы — учительница? Наверное, очень строгая? Морис дотронулся до моего плеча и, театрально запахнув шарф, слегка отстранился. Увидев, что я не разделяю его игривого тона, он подхватил чемодан и сказал: — Если не возражаете, потихоньку двинемся. «Похоже, что некоторое представление о моей скромной особе он уже составил», — подумала я, направляясь вслед за своим провожатым. Мы подошли, к лифту, и, галантно пропустив стоявших рядом женщин, Морис вошел последним. Он прижался ко мне и, улыбаясь, посмотрел в зеркало лифта. «Прямо Джоконда какая-то! Или какой-то? Все время загадочно улыбается», — подумала я и нахмурилась. Признаюсь, его театральность меня несколько раздражала. «Почему именно он приехал в аэропорт?» — Не удивляйтесь, что встретить вас поручили мне, — неожиданно сказал Морис, выводя меня к стоянке машин. Я вздрогнула и остановилась. Способность людей проникать в чужие мысли меня пугает и настораживает. То, что Морис обладает этой чертой, мне стало ясно с первых минут встречи. — Дмитрий Павлович рассматривал несколько вариантов нашей встречи. По всей вероятности, моя мобильность и наличие небольшой, но очень шустрой машины сыграли свою роль, и вот я перед вами. — Вы очень хорошо говорите по-русски, — заметила я. — Это комплимент! Однако поверьте, моей заслуги в этом нет. У меня была русская мама, русская няня, русская гувернантка, затем… Морис подошел к желтому «Пежо» и, забросив чемодан в багажник, предложил сесть в машину. — К тому же, вот уже десять лет я работаю русскоязычным гидом. Каждый божий день вожу по Парижу русские группы, так что постоянно тренируюсь и совершенствуюсь. Можно сказать, мы с вами почти коллеги: вы преподаете литературу, а я знакомлю туристов с историей и искусством Франции. — Чудесно! — оживилась я. — Надеюсь, вы будете гидом и для меня? — Не сомневайтесь! — ответил он. Моя авиапопутчица оказалась права: стоило желтому «Пежо» пересечь кольцевую дорогу, город взял меня в плен. Несмотря на прохладную погоду, Париж выглядел по-весеннему. Каштаны выбросили вверх свежие зеленые листья, бульвары пестрели клумбами с анютиными глазками, молодая трава выглядывала из ровных прямоугольников, окруженных невысокими бордюрами. Многочисленные фонари подсвечивали стройные ряды домов, окна которых были украшены ставнями и замысловатыми решетками. Я крутила головой и в восхищении ерзала на кожаном сиденье машины. — Нравится? — искоса взглянув на меня, спросил Морис. Он поправил свою нелепую шапку и небрежно закинул за плечо выбившийся шарф. — Еще пара недель, и Париж будет пахнуть каштанами и кофе, — добавил он. — По-моему, так однажды сказал Тургенев: «Париж пахнет каштанами и кофе». — А вас не проведешь! — улыбнулся Морис. — И не пытайтесь! — Я приоткрыла окно машины и глубоко вдохнула прохладный парижский воздух. — Удивительное ощущение! Действительно пахнет кофе. — Кофе у нас везде и, замечу, очень неплохой. Морис осторожно притормозил и пропустил стайку девушек, переходящих дорогу. Так же, как и большинство московских девушек, юные парижанки были одеты в джинсы и яркие куртки. Длинные полотняные сумки через плечо, кроссовки на ногах, минимум косметики на оживленных лицах. Девушки как девушки! Странно было другое: переходя дорогу, они продолжали болтать и даже не глядели по сторонам. — Кажется, что у них нет чувства опасности! — заметила я. — Так оно и есть, наши пешеходы чувствуют себя на дорогах слишком раскрепощенными, — проворчал Морис, нажимая на тормоз. На сей раз дорогу переходил старик, тащивший за собой две больших сумки. — Клошар! Сейчас пойдет на другую сторону улицы и устроится около ближайшего вентиляционного люка. — Зачем? — Чтобы согреться, — усмехнулся Морис. — Это же бомж! Вот он и таскается от одного люка к другому. Видите, круглые решетки на асфальте? Там выход теплого воздуха из метро. Ночи еще холодные, вот клошары и устраиваются на решетках. — И много у вас бомжей? — Не знаю. Может быть, двадцать тысяч, может быть, больше. Я удивленно повела плечом. «Странно! В таком красивом городе — и бомжи! В Москве их присутствие не удивляет. Можно сказать, к бомжам мы даже привыкли, а здесь… Здесь так чисто, цивильно!» — У нас очень лояльные городские власти. Время от времени специальные службы снабжают клошаров одеждой, приглашают помыться, побриться. Морис криво ухмыльнулся и добавил: — Что тут говорить, демократическое общество! Права человека и его свободы стали всеобщей навязчивой идеей! Похоже, он не одобрял излишнюю лояльность властей. — Париж, Маргарита Владимировна, разный! Когда я вожу по городу туристов, я показываю им парадный Париж. Они с удовольствием слушают о выдающемся префекте Османе, который создал облик современного города; о бульварах, разбитых на месте пяти насыпей; о площадях, дворцах, скверах. Не буду перечислять, сами услышите. Однако я не акцентирую внимание на проблемах города. Зачем? Люди приехали посмотреть на Париж, а проблем и дома у всех хватает. Мы выехали на широкую улицу, где движение автомобилей напомнило мне Москву. Автомобильный поток разбивался на две реки, текущие навстречу друг другу, и время от времени возникали небольшие пробки. — Похоже на Москву? — спросил Морис. |