
Онлайн книга «Как в старые добрые времена»
Все мои вещи, кроме дедушкиной книги, промокли. Дедушкину книгу воры швырнули на кровать. Я ужасно РАЗОЗЛИЛСЯ. Но когда начал листать страницы, понял: парни, которые нагрянули в нашу хижину, оказали нам большую УСЛУГУ. ![]() В этой книге было полно всякой ненужной ерунды вроде главы о том, как смастерить радиоприёмник из того, что есть в доме. ![]() Но в ней было и много ПОЛЕЗНОГО. Была глава о том, как не напороться на ядовитый плющ, – вчера нам бы это очень пригодилось. Были главы о РАЗНЫХ навыках и умениях, которые пригодятся в лесу, – например, о том, как развести костёр без спичек. Это было то, что нужно: ведь мистер Джефферсон израсходовал все наши спички. Мне хотелось поскорее испробовать некоторые из описанных способов и посмотреть, РАБОТАЮТ ли они. Я повёл свою группу к нашей стоянке, попросил у Эмилио очки и с их помощью направил солнечный луч на сухую листву, как было сказано в книге. Листва тут же задымилась, и разгорелся костёр. ![]() Все очень обрадовались, что нам удалось разжечь костёр без помощи взрослых, мы давали друг другу «пять» и так увлеклись поздравлениями, что раздавили очки Эмилио. ![]() Без очков Эмилио ничего не видит: ему, наверно, будет непросто в оставшиеся дни. ![]() К счастью, Джеффри тоже носит очки – значит, завтра мы сможем снова разжечь костёр. Когда после ужина мы вернулись в нашу хижину, действительность окатила нас холодной волной. В хижине и без того ужасно воняло, а когда туалет затопило, то вонь стала просто НЕВЫНОСИМОЙ. Мы вытерли пол своей грязной одеждой и положили её в мешки для мусора. Но это НЕ ПОМОГЛО. ![]() САМЫЙ сильный запах шёл от НАС. И справиться с ЭТИМ мог только дезодорант. Джордан предложил вломиться в хижины к девочкам и стырить у НИХ какой-нибудь дезодорант. Тут же разгорелся жаркий спор о том, ПОЛЬЗУЮТСЯ ли девочки дезодорантами. ![]() Но сама идея устроить НАЛЁТ всем страшно понравилась. БОЛЬШЕ ВСЕХ оживился Эмилио. Но мы сказали, что идти ему с нами очень опасно: ведь он ничего не ВИДИТ. Он сказал, что может ПРИГОДИТЬСЯ нам, ведь у него отличное обоняние и он сможет обнюхать хижины девочек. Мы не знали, привирает он или нет, и устроили проверку: он должен был опознать по запаху разные вещи. Он опознал все до единой. ![]() Эмилио был принят. Мы стали собираться. Только мы направились к двери, как пришёл мистер Нази с проверкой. ![]() Думаю, мистер Нази сразу понял, что мы что-то затеяли. Он сказал, что нас ждут БОЛЬШИЕ неприятности, если он увидит, как мы рыскаем по ферме. К тому же он слышал, что сегодня вечером Сайлас Царап вышел на охоту, так что нам лучше сидеть в хижине. Мистер Нази ушёл, но через несколько минут вернулся с детской присыпкой. Он насыпал её возле нашей хижины широким кругом: если мы СБЕЖИМ, нас выдадут следы. ![]() Все стали паниковать, думая, что мы застряли в хижине до самого утра. Но тут я вспомнил о главе из своей КНИГИ – вот что нам поможет. ![]() Когда мистер Нази делал круг из присыпки, он наступил на него и сам оставил СЛЕДЫ. Нам нужно было просто идти по этим следам, и тогда он ни за что не догадается, что мы покидали хижину. Была только одна проблема: следы мистера Нази были гораздо больше наших. Но мы нашли походные ботинки мистера Джефферсона, оставленные им под кроватью, – это было то, что нужно. Я пошёл первым. Двигаться по следам мистера Нази было непросто, но я всё-таки добрался до другой стороны круга, очерченного детской присыпкой. ![]() Я бросил ботинки СЛЕДУЮЩЕМУ парню. ![]() Таким способом мы все выбрались из хижины. Даже Эмилио – он прокатился на Джеффри. ![]() Оказавшись на свободе, мы отправились через лес к хижинам девочек. И тут же заблудились. Было страшно: никто не знал, в какой стороне находится НАША хижина. ![]() А тут ещё Джеффри вспомнил про Сайласа Царапа, и стало страшнее в тысячу раз. Джеффри сказал, что Сайлас Царап, наверно, следит за каждым нашим движением, он сцапает нас по одному и съест живьём. ![]() Мои товарищи по хижине до смерти перепугались, и мне показалось, что они сейчас разбегутся. Положение спас Эмилио: он уловил запах. Он сказал, что чувствует запах хижины для девочек, – до неё было рукой подать. ![]() |