Книга Как в старые добрые времена, страница 17 – Джефф Кинни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как в старые добрые времена»

📃 Cтраница 17

Кто-то заявил, что видел Сайласа Царапа в лесу. ДРУГОЙ утверждал, что в то же самое время видел его в противоположном конце лагеря.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_247.jpg]

Альберт Сэнди рассказывал всем, что СЛЫШАЛ о подземных лабиринтах под хижинами, поэтому Сайлас Царап может так быстро передвигаться.

И теперь, благодаря Альберту Сэнди, ребята в лагере боятся ходить в туалет.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_248.jpg]

Несколько ребят сказали, что будут ТЕРПЕТЬ до возвращения домой. ПО-МОЕМУ, это не самая удачная идея, особенно если учесть, что прошло только ДВА дня.

Среда

Сегодня, после того, как мы покончили с работой на ферме, у нас появилось свободное время, и мы могли делать, что хотим. Я решил вздремнуть, но у некоторых моих товарищей по хижине были другие планы.

Гарет, Джеффри и Джордан сказали, что им надоело есть на ужин РАГУ и они пойдут на речку ловить РЫБУ.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_249.jpg]

Эта затея показалась мне самой дурацкой из всех, о которых я когда-либо слышал, ОСОБЕННО если учесть, что у них не было ни удочек, ни чего-то в этом роде.

Они не хотели ничего слушать и отправились ловить рыбу, а я пошёл в хижину и забрался на койку.

Сон пришёл не сразу, но стоило мне заснуть, как в дверь вломились мои товарищи по хижине.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_250.jpg]

Вы не поверите, но эти дураки и правда поймали рыбу. Они выловили её из речки рубашкой Джеффри, используя её как СЕТЬ.

У них была рыба, но они не знали, что с ней ДЕЛАТЬ. Было ясно только одно: ЕСТЬ её они не собираются.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_251.jpg]

Я сказал парням, что, если они сейчас же не положат рыбу в воду, она УМРЁТ.

Гарет схватил рыбу за хвост, отнёс в туалет и опустил в УНИТАЗ. Джордан вылил туда всю воду из своей фляжки, чтобы рыбе было где поплавать и поплескаться.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_252.jpg]

Рыба, кажется, неплохо себя чувствовала, но я решил сходить за ведром, чтобы отнести её на речку и выпустить.

Я направился К ДВЕРИ, но в этот момент в хижину вошёл мистер Джефферсон. Парни захлопнули дверь туалета, а я изо всех сил старался сохранить невозмутимый вид.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_253.jpg]

Что-то подсказывало мне, что мистер Джефферсон не обрадуется, увидев в туалете рыбу, а мне не хотелось, чтобы меня во второй раз за поездку отправили рано спать.

Мистер Джефферсон спросил, где все ОСТАЛЬНЫЕ, и я ответил, что они, наверно, на речке. Он попросил, если я кого-нибудь увижу, передать им, чтобы они зашли в главную хижину за почтой.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_254.jpg]

Когда мистер Джефферсон ушёл, мы опустили крышку унитаза, чтобы рыба не выпрыгнула на пол, и отправились к главной хижине, где уже собрались все остальные.

Миссис Грациано раздала письма всем, кому их прислали. Мне пришло письмо от мамы. Признаюсь, у меня ком стоял в горле, когда я его читал.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_255.jpg]

Родрик тоже прислал мне письмо – ОНО понравилось мне намного меньше, чем мамино.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_256.jpg]

Папа не прислал мне письма, зато его ПРИСЛАЛ ПОРОСЁНОК. Надеюсь, кто-то из моих родственников просто пошутил: ведь если эта хрюшка ещё и писáть научилась, то у меня просто нет слов.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_257.jpg]

Джулиан тоже получил письмо из дома. Но его мама совершила ОГРОМНУЮ ошибку: она прислала вместе с письмом фотографию.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_258.jpg]

Джулиан был не ЕДИНСТВЕННЫЙ, кто скучал по дому. Некоторые дети ничего не получили и просили тех, кто ПОЛУЧИЛ письма, прочитать их им вслух.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_259.jpg]

Несколько детей получили посылки с чистой одеждой и всем таким.

В нашей группе больше всех повезло Грэму Бертрану: он получил ОГРОМНУЮ коробку, в которой лежали тонны припасов.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_260.jpg]

Вернувшись в хижину, мы узнали, что перед отъездом на ферму Грэм САМ отправил себе эту коробку и припрятал в туристическом снаряжении МНОЖЕСТВО вкусностей.

К счастью, он был не прочь ПОДЕЛИТЬСЯ. Я и представить себе не мог, что когда-нибудь буду есть печенье прямо из походного ботинка, но к тому моменту у меня уже не осталось чувства собственного достоинства.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_261.jpg]

Эмилио выглянул в окно и увидел, что к хижине направляется мистер Джефферсон, – мы спрятали посылку Грэма под одеялом.

Мистер Джефферсон вошёл в хижину и прошагал мимо нас, ничего не заметив.

К несчастью, мы слишком увлеклись снеками и совершенно забыли о РЫБЕ.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_262.jpg]

Мне было немного жаль мистера Джефферсона, но этот случай лишний раз доказал: НИКОГДА не следует садиться на унитаз, не посмотрев, что внутри.

Мистер Джефферсон пришёл в ярость и решил, что мы нарочно это подстроили.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_263.jpg]
Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь