Книга Как в старые добрые времена, страница 15 – Джефф Кинни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как в старые добрые времена»

📃 Cтраница 15
Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_216.jpg]

Я думал, что постельные принадлежности нам выдадут, – похоже, я слишком многого ждал от этого места.

У меня была с собой только одна вещь, более или менее похожая на подушку, – толстовка, но она вся пропахла Родриковым сэндвичем с ветчиной.

Найти матрас без пятен оказалось непросто. Я выбрал себе верхнюю полку: не хотел рисковать и ложиться под Джулианом, он ведь мог надуть в кровать.

К несчастью, на местечко ПОДО мной пристроился мистер Джефферсон, так что теперь у нас с папой Роули одна койка.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_217.jpg]

Распаковав свои вещи, мы отправились в зону игр: там нас ждали задания, которые развивают «навыки работы в команде».

Сначала мы играли в игру под названием «Падение на доверие»: это когда кто-нибудь из парней падает спиной назад, а остальные его ловят. Я так понял, что смысл игры в том, чтобы показать: на товарищей по команде у вас за спиной всегда можно положиться.

Но Джордан Лэнки упал в тот момент, когда мы ещё не решили, как нам встать.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_218.jpg]

Мистер Джефферсон показал нам, как встать в два ряда лицом друг к другу, сцепить руки и сделать «сеть». На мостик забрался Джеффри Свонсон. Мы думали, что готовы к нему.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_219.jpg]

Но Джеффри – крупный парень, Роули и Гарет Граймс не выдержали его веса и врезались друг в друга.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_220.jpg]

Гарет потерял передний зуб, и все опустились на четвереньки и начали его искать. Эмилио Мендоза увидел, что зуб впечатался в ЛОБ Роули.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_221.jpg]

Мистер Джефферсон велел Эмилио бежать за медсестрой, та принесла влажное полотенце, чтобы остановить Гарету кровь.

Но ей не удалось вытащить зуб изо лба Роули, так глубоко он засел.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_222.jpg]

Мистер Джефферсон позвонил жене и попросил её приехать и отвезти Роули к врачу, чтобы тот вытащил зуб. Не знаю, куда они отправились – к обычному врачу или к дантисту. Понятия не имею, что надо делать в таких случаях.

А мистер Джефферсон остался присматривать за оравой детей, среди которых не было ни одного ЕГО ребёнка.

Он заставлял нас выполнять все эти задания, которые должны были научить нас работать в команде, но они показывали только одно: с этим у нас очень ПЛОХО.

У нас было одно задание, которое называлось «Бригада с вёдрами», – нужно было выстроиться в ряд от реки до нашей хижины и передавать друг другу воду.

Один парень набирает воду и переливает её в ведро другому парню, тот переливает третьему и так далее.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_223.jpg]

По дороге мы расплескали столько воды, что нам почти нечего было переливать в металлический таз у хижины, который нужно было наполнить.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_224.jpg]

Мы понимали, что если мы хотим покончить с этим заданием, нам нужно придумать, как побыстрее наполнить таз. Поэтому мы отжали в него свою мокрую от пота одежду.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_225.jpg]

После этого задания было ещё одно: мы должны были привязать себя друг к другу за руки с помощью шарфов и преодолеть верёвочную полосу препятствий. Там, где требуется физическая подготовка, наша группа безнадёжна.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_226.jpg]

После верёвочной полосы препятствий мы не смогли развязать шарфы, потому что слишком туго их затянули. ЭТО было очень плохо, потому что Тимоти Эймса приспичило в туалет.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_227.jpg]

К концу дня все были без сил, и, когда мистер Джефферсон сказал, что пора ужинать, я очень обрадовался.

На ужин были куриные котлеты, кукуруза в початках и рагу. Я отдал своё рагу другому парню и был этому очень рад: Джордан выудил из своей тарелки с рагу целую кукурузную лепёшку. Кто ЗНАЕТ, сколько ей было лет.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_228.jpg]

После ужина мы вернулись в хижину. Мистер Джефферсон сказал, что, поскольку мы были в лесу, мы должны проверить, не подцепил ли кто клещей. Каждый из нас должен был поискать клещей у своего соседа по койке. Это значило, что я должен искать их у мистера Джефферсона.

Но у мистера Джефферсона очень густые волосы, и я не собирался в них копаться. Мне и без того было понятно: там могут жить целые КОЛОНИИ клещей.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_229.jpg]

Я всё время слышу о том, как это хорошо – бывать на природе, но ведь там ПОЛНО всяких ползучих тварей, из-за которых приходится быть начеку.

Раньше я играл в лесу ЦЕЛЫМИ ДНЯМИ, пока не проглотил живого паука.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_230.jpg]

В таком месте, как ферма «Школа выживания», жуков полно не только СНАРУЖИ, но и ВНУТРИ. За ужином к одному парню забрался в ухо какой-то жучок, и ему пришлось идти в медицинский кабинет, чтобы этого жучка вытащили.

Иллюстрация к книге — Как в старые добрые времена [i_231.jpg]

Джордан нашёл клеща на шее у Джулиана, и все страшно перепугались. Мистер Джефферсон сказал, что с Джулианом всё будет в порядке, и повёл его к медсестре.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь