
Онлайн книга «Лисичка для некроманта»
— Нет, нет, — смутилась немного, — я кое-кого ждала, но вам тоже очень рада. — Тут же исправилась я. — пойдемте, провожу вас. Я действительно была рада лекарю — можно было отвлечься и переключиться от беспокойных мыслей на него. Попросившись поприсутствовать на осмотре и получив согласие, тихонько прошла в комнату и села в кресло в углу. От сюда было все прекрасно видно: и Торнэ-старшего, мирно лежащего на кровати, и леака Соура, склонившегося над ним и что-то бормочущего себе под нос. И, конечно, мне было прекрасно видно все более и более хмурившееся лицо лекаря. И как только он отошел от постели больного, поспешила к нему. — Что-то не так? Леак Соур тяжело вздохнул и обернулся к лорду: — Я впервые на моей практике встречаю такое. На первый взгляд все в норме, но… — мужчина запнулся. — Но… — сердце пропустило удар, к горлу подкатил комок. — Но он будто угасает, будто кто-то или что-то выкачивает из него жизненные силы. Я совершенно не понимаю, что происходит. Лекарь выглядел задумчивым и обеспокоенным. — Я напишу своим коллегам из Филиции. Может они что-то подскажут. Кивнув, проводила мужчину к выходу, я то знаю, кто выкачивает жизнь из Артура. И лекари тут не помогут. Когда Соур выходил, заметила, как к нам по дорожке быстро приближается Эрик. Подождав, пока мужчины раскланяются, и леак расскажет новости о состоянии старшего Торнэ, затащила младшенького в дом. — Чего так долго? — Тише, лисенок. — Торнэ-младший обнял меня, уткнув носом в свою широкую грудь, погладил по голове. — Леди Гауб уже ищут. Только вот… у нас теперь еще одна…не то чтобы проблема, но неприятность. Я притихла, ожидая плохих новостей. Хотя, что может быть хуже того, что Артур медленно умирает? — Пришлось оповестить принца о содеянном его родственницей. Отстранилась от Эрика и посмотрела в спокойные карие глаза. Слишком спокойные. — Чем нам это может грозить? — Не волнуйся, тебя я в обиду не дам. А вот теперь я заволновалась. — Зачем принцу нужно было сообщать? — Он опекун леди Гауб. И за все, что она натворит, тоже Его Высочество отвечает. И да… его очень заинтересовала вещь, за которой мы устроили погоню по всей стране. — По всей стране? Но разве Флоренсис не в столице спряталась? — Не-ет лисенок. В столице ее уже давно нет. И все же плюс в том, что принц подключился, есть — теперь леди мы найдем намного быстрее. Странно все это. Зачем Флоренсис подалась в бега? Ведь все равно ее искать бы начали. Создавалось ощущение, что так она время тянет. Дальше мысль не пошла — у Эрика что-то противненько запищало, и он извлек на свет из внутреннего кармана пиджака тот самый аппарат с видеосвязью. На нем высветилось имя «Даймонд Рошерт», и младшенький провел по нему пальцем, как бы стирая. Тут же на месте надписи стало проявляться чье-то лицо. Я внутренне содрогнулась — лицо было жутковатое. Точнее жутковатой была левая половина, всю правую закрывала черная маска, на которую падали длинные черные с белыми прядками волосы. Но и одной половины с ярко-горящим голубым глазом было достаточно, чтобы мурашки дружным строем прошествовали по моему позвоночнику. — Эрик, — хриплым, будто простуженным голосом, произнес незнакомец, — следы леди Гауб уходят за границу, в сторону Коэты. — Тьма! — Выругался Торнэ-младший. — Там мы ее без Его Высочества не достанем. — Да… — собеседник потер подбородок, — я свяжусь с ним. Иначе ни как. — Хорошо Даймонд, — тяжело вздохнул младшенький, — я тоже скоро буду. Незнакомец кивнул и исчез. — Я с тобой! — Нет, Варя. Лучше с Артуром побудь. — Эрик, не могу я сидеть на месте. Я же изведусь вся, и буду каждые пять минут названивать. — Чего делать? — Округлили глаза Торнэ-младший. — Ну, связываться с тобой вот по такой штуке. Мориас меня научил. — Улыбнулась широко и радостно. — Это шантаж? — Ага. — Подло, лисенок. Пожала плечами: — Я иду одеваться? — Иди, — сдался Эрик, — только быстро. Собиралась я быстро. Настолько быстро, что и солдат бы позавидовал. И меньше чем через две минуты явилась пред светлые очи младшенького. — Вот вы женщины, можете же, когда хоти… — Эрик! — прервал его окрик Никки. Девушка стояла в дверях, переводила взгляд с меня на Эрика, и этот самый взгляд неумолимо наполнялся слезами. — Никки, что ты тут делаешь? Ты же к тете должна была ехать. — А ты в командировку. А ты Варя? Как ты могла? Я же тебя подругой считала! — выкрикнула леди Торнэ и выбежала. — Никки! — Эрик бросился за ней, а я стояла словно громом пораженная — это что сейчас было? Ну, нет! Пока они там будут свои проблемы личные решать и выдуманные обиды лелеять, Флоренсис еще дальше убежит. И я пошла искать горе молодоженов. Ушли они, как оказалось, не далеко. Нашла я их по громкому плачу и всхлипываниям Никки и увещеваниям Торнэ-младшего успокоиться, не разводить сырость и не говорить ерунды. М-да, Эрик явно ни когда не успокаивал плачущую девушку. Но стоило мне появиться в поле зрения жены младшенького, как она подскочила со скамейки и вновь убежала. — Стоять! — схватила я за рукав лорда, рванувшего было за любимой, — ей успокоиться надо, а тебе еще мне объяснить, что сейчас такое было. — Но… она же сейчас напридумывает… — Она уже напридумывала, хуже не будет. Мориас за ней присмотрит, а нам ехать пора. Присмотришь ведь? — обернулась к тихо подошедшему дворецкому. — Конечно, Варя. — Улыбнулся мужчина и ушел в том же направлении, в котором скрылась девушка. Эрик тоскливым взглядом проводил удаляющуюся спину дворецкого и кивнул. — А теперь говори. — Потребовала у Торнэ-младшего, двигаясь в сторону ворот. — Никки считает, что я слишком много времени провожу с тобой. — Со мной? Это когда ты со мной много времени проводил? Младшенький замялся. — Три дня назад, позавчера, вчера… — Ты же в командировке был! — Да, а Никки сказал, что с тобой. — Что-о-о? Сдурел? Зачем соврал? — взорвалась я негодованием. — Меня на задания посылали. Опасные. Не мог я ей сказать, она бы волновалась. Поэтому сказал, что тебе помогаю. А сегодня правду сказал. Я действительно в командировку уехал, а тут ты связываешься, я к тебе, а она… вот… как-то так. |