
Онлайн книга «Жуткое»
– Это говорит Грант Мортон. Я брат Пейдж. Женщины, которая здесь живет. Затем он оглянулся на Софи. Та кивнула, чтобы он продолжал. – Скажи, что тебе от нас надо? С этими словами Грант прислонился ухом к двери. И опять тишина. Ни звука на втором этаже, за исключением шума дождя по крыше. – Это начинает походить на спиритический сеанс, – заметил Мортон. – Продолжай. – Чего ты хочешь? – повторил Грант свой вопрос, но теперь уже громче. Ему никто не ответил. – Чего. Ты. Хочешь? Мужчина почувствовал руку Софи на своем плече. Он уже начинал кипеть от первых приступов ярости. Какое-то безумие призывало его вышибить дверь и ворваться в комнату с пистолетом наготове. И разнести ее в клочки. – Почему не позволяешь нам уйти? Молчание. – Почему ты здесь?! – теперь Грант уже визжал. Бенингтон схватила его за руку, но он вырвался и ударил кулаком в дверь. – Может быть, ты задаешь не те вопросы? – предположила Софи. – Ты что, спишь? Мы тебе мешаем? Потому что ты мешаешь нам просто чертовски, – Мортон еще раз пнул дверь. – Просыпайся и поговорим. Он повернулся к двери спиной и двинулся по холлу. Дойдя до столика, он обернулся и замер. Его напарница все еще стояла перед дверью, освещенная светом свечей. – Эй, – крикнул Грант, – ты мой единственный источник света! Пойдем, здесь мы закончили. Женщина не пошевелилась. – Софи? Она взглянула на Мортона и вновь повернулась к двери. А потом закричала так, что он от испуга вздрогнул: – Что ты такое?! Ее голос эхом прокатился по всем коридорам второго этажа, и не успело эхо затихнуть, как все лампочки в холле вспыхнули, практически ослепив их. Здание загромыхало от заработавшего центрального отопления. Потолочный вентилятор над головой зашумел. Телефон в кармане, включившись, завибрировал. Софи повернулась к нему, прикрыв глаза и щурясь от внезапного яркого света. Она только открыла рот, чтобы что-то сказать, когда снизу раздался шум, наполнивший сердце Мортона невообразимым ужасом. Крик. Пейдж. Зажав «Глок» в руке, мужчина бросился вперед, не успев даже подумать, что он собирается делать. Его носки заскользили по ковру, когда он обогнул угол, и плечом он угодил прямо в стену. Выпрямившись, Грант рванул к лестнице. Перепрыгивая через две ступеньки за раз, он загремел вниз. С пятой ступеньки он просто прыгнул. Ноги в носках ударились о деревянный пол прихожей, и он заскользил, остановившись в арке, ведущей в гостиную. Пейдж стояла возле раскладного кресла, держа в руках сумочку Софи. Глаза у нее затуманились, и казалось, что она охвачена ужасом. – Что случилось? – вырвалось у Гранта. Бенингтон скатилась с лестницы в прихожую. – Что ты делаешь с моей сумочкой, Пейдж? – спросила она, остановившись рядом с напарником. – Что это, Софи? – спросила хозяйка особняка. Она взмахнула клочком бумаги, который держала в правой руке. – А что это? – спросил брат, подходя. Пейдж протянула ему сильно измятый счет из бара «Виски», весь скукожившийся от влаги. – На другой стороне, – сказала она. Грант перевернул бумагу. – Это было у нее в сумочке, – добавила Пейдж. Мортон уставился на Софи. – Откуда у тебя это? – Это счет, который я взяла из рук Сеймура. Помнишь, я еще говорила тебе по телефону? – Это держал в руках Бенджамин Сеймур? – Да, в японском саду в питомнике. Я что-то пропустила? Почему твоя сестра роется в моей сумочке? – Это наш отец. – Что все это значит, Грант? – вмешалась Пейдж. – Не знаю. – Брат не отрывал глаз от портрета. – Я не пыталась ничего скрывать от тебя. Я не знала… Телефон в кармане Мортона вновь завибрировал. Он засунул пистолет за пояс у себя за спиной, схватил телефон и включил экран. Только что в телефон загрузилось несколько сообщений от Доббса. «10.06 вечера ресторан закрывается они уходят» «10.13 вечера перешли через улицу в бар» «12.01 ночи все еще в баре твой долг растет» «2.02 ночи бар закрывают они уходят» Грант взглянул на часы – 2.37 ночи. – Софи, я не знаю, почему я открыла вашу сумочку, – попыталась объясниться Пейдж. – Когда включилось электричество, я очнулась и оказалась уже здесь. А счет был у меня в руках. Клянусь, я не шпионила. А что вы делали на втором этаже? – Мне что-то послышалось, – ответил Грант, – и мы сходили посмотреть. – И что же это было? – Я не знаю. Электричество включилось. Ты закричала. Я бросился вниз. Телефон Софи вновь зазвонил. Грант взглянул на экран – Доббс. – На. – Он протянул телефон напарнице. – Он, наверное, зол, как черт, – сказала она. – Думает, что я его кинула. – Вали все на меня. – Привет, суперзвезда, как дела? – произнесла Бенингтон в трубку. – Да так, потихоньку. Два тридцать семь ночи, а я выполняю твою работу, хотя давно должен быть дома, в постели с женой. Надеюсь, я не помешал тебе наслаждаться сном? – Мне очень жаль, – извинилась Софи, – но я сейчас у Гранта. Ему реально плохо. Жуткий запой. – Беда. – Сарказм из голоса Арта испарился. – Я не хотел. Просто устал. – Так что нового? – Ты читала мои послания? – Нет. – Здесь началась движуха. Пару часов назад ребята вышли из бара в Норт Бенде, после того как просидели там четыре часа, не притрагиваясь ни к чему, кроме воды, и практически не разговаривая друг с другом. Грейзер и новый парень появились поодиночке, но они все уехали на черном «Джи-Эм». Пока было время, я проверил номера. Машину вчера взяли напрокат в Бельвью, заплатив «Визой» Тальберта. – И где вы сейчас? – Они только что свернули на четыреста пятую трассу, на север. |