
Онлайн книга «Игрушка стаи»
Ох, папа-папа… почему ты ничего мне не сказал? Мне было бы сейчас легче, зная о твоем долге. Некоторое время я смотрела в окно. Поражалась тому, как стремительно, но в то же время неуловимо меняется природа. Деревья становятся ниже, а темную зелень сменяет пока еще легкий снежок. В самом Нейтвилле, должно быть, уже вовсю лежат огромные сугробы. Экономка, узнав куда я направляюсь, рассказывала о своем детстве на севере — о потрясающей красоты северных сияниях, об искрящемся снеге и величественных северных горах. Отчасти я даже мечтала увидеть эти красоты — дальше родного городка я никуда и не выезжала. Вылазки с отцом, конечно, не в счет. Потом созерцание поднадоело, а усталость дороги взяла свое. Мягкое сиденье с легкостью раскладывалось в небольшую софу. Пригревшись на подушках я задремала, а проснулась, когда за окном чернела темнота, а карета стояла на месте. — Господин Торн? — позвала я своего провожатого. — Почему мы остановились? Тишина была мне ответом. Чувствуя неладное, я распахнула дверь кареты и ахнула — впереди была густая лесная чаща. Мы остановились на обочине узкой дороги. Над бескрайним снежно-еловым простором сияла луна. Мне было страшно кричать в безмолвном лесу. Я осмотрела пустую карету и, не обнаружив Кендара, начала растерянно озираться. Не мог же он просто взять и бросить меня посреди леса. А может, что-то случилось? Но не было ни следов борьбы, ни вообще каких-либо следов на снегу. Только карета и кабина возничего с блестящим острым бронзовым носом. Можно было легко представить, как он разрезает лесную тьму, стремглав мчась к месту назначения. Но почему остановился? Сзади хрустнула ветка. Я вздрогнула и обернулась. Дрожь прошла не сразу, еще несколько секунд я узнавала Кендара Торна, вышедшего из леса. Он равнодушно скользнул по мне взглядом и никак не отреагировал на испуганный вид, только хмуро бросил: — Я думал, вы не проснетесь. — Где мы? Я думала, в Нейтвилл удастся добраться до темноты. — Нет. Он скрылся в кабине — что-то там искал. — Нет? И все? Может, поясните? Молчание. — Господин Торн. Возмущение вспыхнуло внутри и вырвалось резкими словами: — Я что, ваша пленница?. — Нет, с чего вы взяли. — Тогда ответьте на мои вопросы. Почему уже темно, а мы стоим посреди леса? Я рассчитывала прибыть в Нейтвилл до заката. — Вы ошиблись. Нельзя пересечь лес за световой день. — Но возничий утверждал… — Он ошибся и эта ошибка могла стоить вам жизни. Поэтому я здесь, леди Морено. Ночевать в лесу с неподготовленным человеком не менее опасно, чем двигаться в темноте. В погоне за легкими деньгами многие недооценивают условия севера. Вернитесь в карету, там вам будет тепло и удобно. Я принесу ужин. — К-какой ужин? — Запал ссориться как-то резко пропал — я вдруг поняла, что вообще ничего не знаю об этих местах и целиком завишу от Кендара Торна. — У вас особая диета? — Нет, но… — Леди Морено, я не в первый раз пересекаю этот лес и не в первый раз сопровождаю гостя. Чтобы сделать чай и ужин мне нужно развести костер и достать вещи, которые я заблаговременно взял из дома. — Вам необязательно разговаривать со мной, как с маленькой девочкой, господин Торн, — холодно ответила я. — Но и вот так ставить перед фактом тоже не стоит. — Я ни в коей мере не считаю вас маленькой девочкой. Он вдруг криво усмехнулся. — Хотя и взрослым решение приехать в Нейтвилл назвать не могу. — Что вы имеете в виду? — подобралась я. — Юной человеческой леди среди карханов не место. — Я еду, чтобы отдать долг крови, господин Торн. Не мне вам объяснять, что он священен как для карханов, так и для людей. И снова усмешка. В пугающей атмосфере ночного леса она вызвала ледяную дрожь. — Как вам будет угодно. Все же рекомендую вернуться в карету. Долг крови хоть и священен, не требует вашей безвременной кончины от переохлаждения легких. Быть может, если бы общество Кендара Торна было чуть приятнее, я бы поспорила. Но находиться рядом с этим мужчиной не было никакого желания, и я вернулась в карету, попутно обдумывая слова Торна. Наверное, за ними не скрывалось ничего особенного. Все знали, что карханы — не лучшая компания для людей. У них свои обычаи, свои правила. Браки между карханом и человеком слыли чем-то вроде легенд и слухов. У каждого любителя посплетничать в арсенале найдется история о том, как кархан женился на простой девушке, но если такое и случалось, то эти истории давно обросли подробностями, не имеющими ничего общего с реальностью. Вероятнее всего, Кендар Торн лишь был из тех, кто полагал, что различия между карханами и людьми мешают им вести дела. И мое присутствие в доме Торнов его будет тяготить. Но почему в душе появилось странное беспокойство? Через полчаса дверь в карету открылась, и мой провожатый передал мне ужин. Большая кружка с настоем трав и тарелка с ароматным мясом, приготовленным на костре. — Я не охочусь, можете не беспокоиться. Мясо дал с собой повар поместья Торнов, я лишь разогрел. — Не имею ничего против охоты, если вы об этом. Благодарю. Приняла ужин и закрыла дверь. Наверное, было бы вежливо пригласить Торна разделить со мной вечер — кабина возничего не была предназначена для сна. Но после недавнего разговора меньше всего мне хотелось с кем-то общаться. Считает меня неразумной человечкой? Ничего страшного, если к неразумности добавится характеристика невоспитанности. Кендар Торн врал. Не знаю, как он скрыл тушку, но то, что ходил на охоту — факт. Вкус кроличьего мяса вернул меня к счастливым денькам, проведенным с отцом. Этот запах костра, этот привкус трав — ни с чем не сравнимое ощущение. Я долго смотрела на еще дымящийся кусочек и позволила себе несколько минут ностальгии. Потом быстро покончила с ужином и выпила чай. Интересный травяной вкус — вот тут поверю, что Кендар тащил с собой смесь для чая. В наших краях такой не привозили, но я любила новые вкусы и ароматы. Поэтому горячим напитком наслаждалась, размышляя о своей дальнейшей судьбе. Чая оставалось на донышке, когда я вдруг поняла, что смертельно устала. Веки налились тяжестью, каждое движение давалось неимоверным усилием. Надо было переодеться или организовать какую-то постель — я была совершенно не готова к ночевке в лесу, но сил уже не осталось. Я опустилась на софу, свернувшись клубочком и почти сразу погрузилась в глубокий сон, совершенно несвойственный мне. Жуткая догадка пришла слишком поздно. Будь проклят Кендар Торн, и будь проклята моя глупость, позволившая взять еду и питье у незнакомого человека. |