
Онлайн книга «Практическое демоноводство»
– Лечь! Рассол, Роберт и Говард медленно и неохотно улеглись на траву. Джан Ген Джан остался стоять, матерясь по-арабски. Глаза Риверы расширились – над головой джинна замелькали голубые всполохи. – Прекрати, – велел Ривера. Джинн не обратил на него внимания и продолжал ругаться. – Брюхом вниз, ебучка! Роберт приподнялся на руках и огляделся. – В чем дело, сержант? Мы просто решили пофотографировать на пленэре. – Ага – именно поэтому у вас в машине лежит крупнокалиберная винтовка. – Так это же ерунда, – ответил Роберт. – А по-моему, это явно больше, чем просто ерунда. И никто из вас не двинется с места, пока я не получу ответа. – Вы делаете ошибку, офицер, – сказал Рассол. – Если мы не закончим то, что начали, погибнут люди. – Во-первых, не офицер, а сержант. Во-вторых, я большой мастер делать ошибки, и одной больше, одной меньше – роли не играет. А в-третьих, погибнет здесь только один человек – вот этот маленький араб. Если сейчас же не шмякнется жопой о землю. * * * Ну почему же они так долго? Трэвис затягивал перевод как только мог, то и дело спотыкаясь о слова, но было ясно – Цап теряет терпение. Если тянуть дольше, Дженни может пострадать. Он вырвал два листка из блокнота и протянул Рэчел. – Это все. Теперь можете их развязать. – Он показал рукой на Дженни и Эллиотов. – Нетушки, – протянул Цап. – Сначала поглядим, что получилось. – Прошу вас, Рэчел, – я выполнил все, чего вы хотели. Незачем держать здесь этих людей. Рэчел взяла у него листки. – Я воздам им за все, как только ко мне придет сила. Ничего страшного, если они задержатся здесь еще на несколько минут. Трэвис подавил желание обернуться к роще. Он только схватился руками за голову и глубоко вздохнул. Рэчел начала громко читать заклинание. * * * Августу Рассолу наконец удалось убедить джинна лечь на землю. Было ясно – Ривера не станет ничего слушать, пока Джан Ген Джан не уступит. – Так, Мастерсон. Где ты взял этот металлический чемоданчик? – Я же вам говорил. Я его украл из “шевроле”. – Кто хозяин этого “шевроле”? – Этого я вам сказать не могу. – Можешь. Иначе загремишь по статье за преднамеренное убийство. – За убийство? Кого убили? – Похоже, около тысячи человек. Где хозяин чемодана? Один из вот этих парней? – Сержант, я расскажу вам все, что знаю, через пятнадцать минут. Но теперь вы должны дать нам закончить то, что мы начали. – И что же вы здесь начали? – Сержант, меня зовут Август Рассол, – заговорил хозяин магазина. – Я бизнесмен из этого городка. Я ничего плохого никогда не делал, поэтому мне нет причины вас обманывать. – И что с того? – То, что вы правы. Убийца есть. И мы здесь для того, чтобы его остановить. Если мы не сделаем кое-чего именно сейчас, он ускользнет, поэтому прошу вас – пожалуйста, отпустите нас. – Вы мне мозги не парьте, мистер Рассол. Где этот убийца, и почему вы не вызвали полицию? Излагайте медленно и доходчиво – и ничего не скрывайте. – У нас нет времени, – упорствовал Рассол. И тут все услышали тупой удар, а за ним – звук падающего тела. Рассол обернулся. Над рухнувшим детективом стояла Мэвис Сэнд с бейсбольной битой в руках. – Привет, красавчик, – подмигнула она Рассолу. Все вскочили на ноги. – Мэвис? Ты что тут делаешь? – Он грозился закрыть мое заведение, если я не скажу ему, куда вы упылили. А когда он отчалил, мне стало так паршиво оттого, что я проболталась, – и вот я здесь. – Спасибо, Мэвис, – с чувством сказал Рассол. – Поехали. Говард, ты остаешься здесь. Роберт – в кузов. Вы готовы, Повелитель? – обратился он к джинну. Рассол прыгнул в кабину и врубил привод на все четыре колеса. * * * Рэчел прочла последнюю строку заклинания, величественно взмахнув рукой: – Во имя Царя Соломона приказываю тебе – явись!.. Ничего нет, – растерянно добавила она. – Ничего нет, Трэвис, – эхом отозвался Цап. – Подождите минутку – сработает. – Трэвис почти отчаялся. Что-то кошмарно не так. Теперь он вынужден либо сказать им о подсвечниках, либо остаться привязанным к демону. Заложники обречены в любом случае. – Прекрасно, Трэвис, – проскрежетал Цап. – Старик пойдет первым. Цап обвил лапой шею Эффрома. На глазах у Рэчел и Трэвиса он принял свой истинный облик и оторвал жертву от земли. – О Господи! – взвыла Рэчел, сунув в рот кулак чуть ли не целиком. – Нет! Нет! Трэвис попытался сконцентрировать волю. – Поставь его на место, Цап, – скомандовал он. Откуда-то снизу, из-за холма донесся звук двигателя. Из рощи выступил Джан Ген Джан. – Цап! – заорал он. – Ты что, еще не наигрался? – И джинн зашагал вверх по склону. Цап отшвырнул Эффрома в сторону, и тот приземлился, как тряпичная кукла, ярдах в десяти от демона. Рэчел неистово трясла головой, точно пыталась избавиться от наваждения. По ее щекам струились слезы. – Так, значит, кто-то выпустил эту старую вонючку из горшка, – проревел Цап и двинулся вниз по склону навстречу джинну. Мотор грузовика взревел, пикап Августа Рассола вылетел из-за деревьев и запрыгал по грунтовке, оставляя за собой шлейф густой пыли. В кузове, держась за стальную раму, стоял Роберт. Трэвис кинулся мимо Цапа к Аманде и Дженни. – До сих пор трусишь, Повелитель Джиннов? – Цап лишь на миг скользнул взглядом по грузовику. – Я все еще старше тебя по званию, – ответил джинн. – Именно поэтому ты без боя сдал свое войско в преисподнюю? – На этот раз ты проиграешь, Цап. Цап развернулся к грузовику – тот миновал последний поворот дороги, съехал с нее и теперь прыгал по траве к сумке с подсвечниками. – После поговорим, джинн. – И Цап рванулся к грузовику огромными прыжками. Он обогнул холм и миновал Трэвиса и женщину за считанные секунды. Август Рассол увидел, как на них надвигается демон. – Держись, Роберт! – успел крикнуть он, выкручивая руль в сторону, чтобы избежать лобового столкновения. Грузовик занесло. Цап пригнулся и плечом ударил в правый угол бампера. Роберт заметил движение, но не успел сообразить, держаться ему крепче или прыгать. В следующую секунду решение приняли за него – бампер смяло ударом, грузовик встал на два колеса, а потом перевернулся вверх тормашками. |