
Онлайн книга «Запри все двери»
– Они тоже жили в Бартоломью? – В этой же квартире, – отвечает Ник. – Как я и говорил, она принадлежит моей семье уже много лет. Я листаю альбом, разглядывая хаотично расположенные фотографии. Калейдоскоп разных форм, размеров и эпох. Цветная фотография малыша, выдувающего мыльные пузыри – по-видимому, Ника, – соседствует с черно-белым снимком пары, жмущейся друг к другу на фоне заснеженного Центрального парка. – Мои бабушка с дедушкой, – говорит Ник. – Тилли и Николас. На следующей странице я вижу прекрасную фотографию еще более прекрасной женщины. Она одета в атласное платье. На руках – длинные шелковые перчатки до локтей. У нее иссиня-черные волосы и кожа белая, как алебастр. Острые черты ее лица соединяются в завораживающее неотразимое целое. Она смотрит прямо в объектив своими странными, но знакомыми глазами. Ее взгляд словно бы устремлен прямо на меня. Я уже видела этот взгляд. Не на фотографии, а в жизни. – Она так похожа на Грету Манвилл, – говорю я. – Это ее бабушка, – объясняет Ник. – Ее семья несколько десятилетий дружила с моей. Они жили здесь много лет. Грета, как здесь говорят, потомственный жилец. – И ты тоже. – Да, пожалуй. Последний из длинной череды. – У тебя нет братьев или сестер? – Нет. А у тебя? Я гляжу на фотографию бабушки Греты. Она похожа на Джейн. Не столько внешне, сколько своей аурой. У нее беспокойный взгляд. В нем сквозит жажда перемен. – У меня тоже, – говорю я. – А родители? – Они скончались, – тихо отвечаю я. – Шесть лет назад. – Мне очень жаль, – говорит Ник. – Это тяжело. По себе знаю. В детстве нам кажется, что родители будут жить вечно, а потом вдруг оказывается, что это не так. Он кладет куски пиццы на тарелки и ставит их на круглый столик в столовой. Мы садимся рядом, так, чтобы видеть, как на Центральный парк опускаются сумерки. Все это очень напоминает свидание, и я начинаю нервничать. Я так давно не ходила ни с кем на свидания. Успела забыть, каково это – быть нормальным человеком. Вот только в этом нет ничего нормального. Нормальные люди не ужинают с видом на Центральный парк. И не наслаждаются обществом симпатичного врача, живущего в одном из самых знаменитых зданий Нью-Йорка. – Скажи, Джулс, – говорит Ник, – чем ты занимаешься? – То есть, кем работаю? – Да, именно. – Присматриваю за квартирой. – А кроме этого? Я тяну время, пережевывая пиццу. Может быть, Ник устанет ждать ответа и сменит тему. Но моя надежда не оправдывается, и я вынуждена признать горькую правду: – Пока ничем. Меня недавно сократили, и я еще не нашла новую работу. – В этом нет ничего страшного, – говорит Ник. – Может, оно даже к лучшему. Чем бы ты действительно хотела заниматься? – Я… Я не знаю. Никогда не задумывалась. – Никогда? – Ник так удивляется, что кладет свой ломтик пиццы обратно на тарелку. Конечно, задумывалась. Когда была молода и полна надежд. В десять лет я хотела стать балериной или ветеринаром, не имея ни малейшего представления о тяготах этих профессий. В колледже я изучала английскую литературу с надеждой стать редактором или учительницей. Но потом, уехав вслед за Хлоей из Пенсильвании в Нью-Йорк, вся в долгах, я не могла позволить себе ждать и подыскивать, что мне нравится. Мне нужна была работа, любая работа, лишь бы она оплачивала счета и продукты. – Расскажи о себе, – говорю я Нику, отчаянно желая сменить тему. – Ты всегда хотел быть хирургом? – У меня не было особого выбора, – отвечает он. – Все ждали, что я им стану. – Но чем бы ты действительно хотел заниматься? Ник улыбается. – И то верно. – Око за око. – Тогда я отвечу иначе. Я хотел стать хирургом, потому что с самого раннего детства знал об этой профессии. Все мои предки, начиная с прадеда, были хирургами. Я знал, как они гордились своей профессией. Они помогали людям. Спасали тех, кто был на волосок от смерти. А иногда они были словно мистики, возвращавшие мертвых к жизни. Конечно, я мечтал пойти по их стопам. – Должно быть, им сопутствовал успех, раз они смогли позволить себе квартиру в Бартоломью. – Мне очень повезло в жизни, – говорит Ник. – Но, знаешь, эта квартира никогда не казалась мне чем-то особенным. Конечно, теперь-то я понимаю. Но в детстве это был просто мой дом. Дети не представляют, как по-разному живут люди. Только в колледже я наконец осознал, что мало кому довелось хоть немного пожить в таком месте, как Бартоломью. Я отрываю от пиццы кусочек пепперони и кладу его в рот. – Вот поэтому я не могу взять в толк, почему Ингрид решила уйти. – Я удивлен, что ты спрашивала о ней Грету, – говорит Ник. – Я не думал, что они знакомы. Кстати, я даже не знал, что ты сама знакома с Ингрид. – Самую малость, – говорю я. – А ты вообще ее не знал? – Мы виделись только мельком. Поздоровались друг с другом в тот день, когда она въехала. Может, сталкивались еще один или два раза, но не разговаривали. – Мы договаривались о встрече. А потом… – Она ушла, и ты забеспокоилась. – Да, немного, – признаю я. – Это все как-то странно. – Я бы не сказал. – Ник отпивает пива. – Временные жильцы уходили и раньше. – Посреди ночи, без предупреждения? – Не совсем. Но многие решают, что такая работа им не подходит. Например, девушка, которая жила в 12А до тебя. – Эрика Митчелл? Ник смотрит на меня с удивлением. – Откуда ты про нее знаешь? – Ингрид упоминала, – отвечаю я. – Она сказала, Эрика съехала на два месяца раньше. – Да, что-то вроде того. Она пробыла здесь около месяца, а потом сказала Лесли, что ее не устраивают правила. Лесли пожелала ей всего хорошего, и Эрика съехала. Думаю, и с Ингрид случилось то же самое. Ей здесь не понравилось, и она решила уйти. Я ее понимаю. Не все могут жить в Бартоломью. Тут довольно… – Жутко? Он приподнимает бровь. – Интересное наблюдение. Я собирался сказать, что здесь довольно необычно. Бартоломью кажется тебе жутким? Разве что обои, – думаю я. – Немного, – говорю я, и добавляю: – Ходят разные слухи… – Дай угадаю, – говорит Ник. – Про то, что здание проклято? Я вспоминаю статью, которую я так и не прочла. «Проклятье Бартоломью». Ингрид описала это место иначе. Дом с привидениями без привидений. |