
Онлайн книга «Онтологически человек»
Часовой на «Неустрашимом» отсалютовал, не дрогнув мускулом. (Пункт первый Устава: если вокруг короля творится черт знает что — это штатная ситуация. Пункт второй: если происходит нештатная ситуация — смотри пункт первый). Артур сделал мысленную пометку вынести Пелли благодарность за правильное понимание дисциплины. В каюте Мерлин сгрузил дану на диван и начал лихорадочно озираться. — Материя, — бормотал он, оглядываясь. — Материя — это важно. А! Он наткнулся взглядом на вазу с фруктами, схватил первый попавшийся и сел рядом с дану. — Нимье. Нинева. Ты меня слышишь? Дану медленно кивнула. — Ты понимаешь, что тебе надо сейчас закрепиться? В человеческой форме? — В чело... веческой. Быть. Да. — Самый простой способ — это съесть или выпить что-нибудь. Ты понимаешь? Она опять медленно кивнула. Мерлин протянул ей яблоко из вазы. Дану рассеянно сжала его. Под тонкими пальцами плод мгновенно пожух и сжался, будто его сунули в печку. Щеки у дану чуть порозовели. — Нет, — взмолился Мерлин. — Не так. Еда. Еду едят ртом, помнишь? Дану наморщила лоб с добросовестным выражением глухого, который пытается читать по губам. Мерлин зажмурился и несколько раз глубоко вздохнул. Коснулся ее виска и еще раз протянул ей фрукт. Лицо у дану посветлело. Она задумчиво откусила кусочек и проглотила. Будто на фотографию брызнули проявителем — Артур не успел заметить, что произошло, но дану стала выглядеть по-человечески. Девица и девица, только бледная. А не что-то непонятно-студенистое, так что руки-ноги от платья не отличишь. Артур мысленно поежился. Дану моргнула. Взгляд ее стал осмысленным. — Вовремя, — сказала она. — Спасибо. Мерлин выдохнул и наконец-то перестал выглядеть как язвенник, которого скрутило приступом. — Я уж испугался. Не самое лучшее место для развоплощения. Дану, опустив глаза, покатала яблоко между ладонями. — Очень большое искушение взять... что тебе не принадлежит, — она подняла взгляд на Артура. — Поэтому очень важно сохранять... человеческую форму. У человека всегда есть разница между «подумал», «пожелал», «решил», «сказал» и «сделал». Лаг на борьбу с искушением. И еще человек всегда может передумать. У духов такой разницы нет. — Она безрадостно посмотрела на яблоко в руке, откусила и принялась пережевывать -тщательно, как лекарство. Артур пропустил мимо ушей длинное ничего не объясняющее объяснение. — Что вообще случилось? — Он пододвинул стул, сел на него верхом и сложил локти на спинку. — Я проверяла, закрылся ли проход под мостом, — сказала дану. — В это время человек прыгнул вниз. Он разбился о воду. Очень сильно. Я попыталась его удержать. Мирддин нас выловил и доставил в это место... — Госпиталь, — пояснил Мирддин. — Нам как раз битый час объясняли, как хорошо у них работает экстренная реанимация. Вот и выпал шанс проверить. — И как? — поинтересовался Артур. — Вполне, — ответил Мирддин. — А что за зверюга была в саду? — Артур потер плечо и обнаружил, что пиджак джигитовки не выдержал и треснул прямо по шву. А еще фирма. Мирддин поморщился: — Это келпи. Озверел без присмотра. Извини, пожалуйста, он обычно держит заданную форму, но тут нам было не до него. — На кой вы вообще его приволокли? — Это был самый быстрый способ передвижения. С этим трудно было спорить. Машинка из водяного коня вышла отличная. Жалко, что ненадолго. Артур подавил вздох. — Артур, — сказала дану. — тебе надо что-то делать с этим местом. — С каким? С больницей? — удивился он. — Чего вас, кстати, оттуда вынесло как ошпаренных? Дану вздохнула: — Жизнь, смерть... в такой концентрации. Я не думала, что так вообще бывает. Артур, там всегда так? Артур пожал плечами. — Ну да... это же госпиталь. Он для этого и построен. Эй, у вас что, вообще больниц нет? — Есть. Но не такие. У нас очень редко кто-то рождается. И еще реже кто-то умирает. Это как... как босиком среди гейзеров. — Не знаешь, откуда рванет, и дурно пахнет, — расшифровал Мерлин. Самообладание к нему уже вернулось. — Там столько ненаправленной энергии крутится, что это просто магнит для всякой шушеры. — А что я сделаю? Люди рождаются, люди умирают. — Те, кто просто приходит и уходит — это одно. Я говорю о тех, кто хочет жить, но умирает. И тех, кто хочет умереть, но живет. — Дану покрутила в руках надкушенное яблоко. — У нас... на Авалоне не принято в таком отказывать. — Кстати, ты не думаешь, что тебе лучше сейчас вернуться на Авалон? — вклинился Мерлин. Дану покачала головой: — Я думаю, мне лучше сейчас из человеческой формы не выходить. Некоторое время. — Можно через менгиры. — Менгиры все равно только в полнолуние откроются, это еще две недели. Неважно. — Она перевела взгляд на Артура. — Проблема в том, что там популярен культ Помоны. И, боюсь... я невольно усугубила проблему. Меня видели и... и приняли именно за нее. Слух пойдет быстро, и с ним надо что-то делать, и чем быстрее — тем лучше. Люди, которым нужно утешение, вцепятся в... во что угодно. Артур кивнул. — Мы над этим работаем. Выйдя на палубу, он первым делом сел прямо на пол и сделал то, что так давно хотелось — вылил воду из ботинок. Потом подвернул брючины и зашлепал босиком к себе. Надо было еще поймать Пеллинора — пусть выяснит, что за паренька они выловили под мостом и как он там оказался. И перекусить чего-нибудь. И найти Джин и объяснить ей, куда они делись и чем все закончилось. И, кстати, можно ли что-нибудь сделать с «Ланцией», чтобы она и вправду так быстро ездила? Парадная зала «Неустрашимого» сияла и переливалась, как шкатулка с драгоценностями. Две с половиной сотни гостей пересыпались по ней, как стеклышки в калейдоскопе, складываясь из одного узора в другой. Артур восседал на возвышении в окружении гостей и азартно любезничал с Джиневрой. Время от времени к ним подходил кто-нибудь засвидетельствовать свое почтение. Судя по жестикуляции, эпизод с укрощением келпи Артур успел изложить восторженной публике раз семь, не меньше. Самым поразительным было то, что, если судить по мимике, заинтересованность Джиневры возрастала с каждой итерацией. Возможно, Артур поспорил, что не будет повторяться в описаниях, и ей было интересно, как он выкрутится. Мирддин и Нимуэ сидели за столиком в углу, поодаль, откуда можно было видеть весь зал, не попадаясь никому на глаза. |