
Онлайн книга «Метро 2033. Британия»
— Так вы думаете, что у меня есть судьба? — Правильно, доча моя. Мало того: я думаю, что твой случай — особенный. Твоя судьба определена другими, но при этом ты сама ее вершишь. Кейтлин вдруг съежилась, словно кошка перед прыжком. Глаза Цуры победно заблестели. — Угадала, да? — Может быть. Не знаю! — Пожалуйста, Кейтлин, расскажи, как ты нашла нас. Девушка вздохнула и решила, что таиться нет смысла. — Иногда я заранее знаю, что будет. То есть, это не совсем я: какая-то часть меня, до которой я не могу дотянуться… Цура понимающе кивнула. — Предчувствие? — Типа того. Приходит непонятно откуда. — И ты никогда не ошибаешься, так? Кейтлин долго молчала, потом покачала головой. Цура восхищенно присвистнула: — Редкий случай! Неизвестно почему, Кейтлин снова съежилась. — Не волнуйся, доча. Я не так сильна, как ты. Бывает, что-то чувствую или знаю, где опасно, но моих людей это не очень тревожит. Девушке было трудно в это поверить. Она привыкла не распространяться о своем даре, потому что люди шарахались от нее, и бывало так, что страх толкал их на неприятные поступки. — Цыгане давно привыкли иметь дело с провидцами и мистиками, — продолжала старуха как ни в чем не бывало. — У них таким людям почет и уважение. Они меня подобрали вскоре после войны, когда я была моложе. — Из-за вашего дара? — Нет, из-за того, что я умею готовить лекарства. В нашем дивном новом мире это бесценное умение, — объяснила Цура. — А когда они поняли, что я чувствую, куда не стоит заходить, а где, наоборот, есть чем поживиться, это только прибавило мне популярности. — Ничего себе! То есть, им нравится, что вы знаете и видите больше, чем они? — Не то чтобы нравится, нет. Но они это ценят. — Типа, это удобно? — Да. Я же не использую свои способности им во вред — да и вообще никому, если на то пошло. За то и ценят. Девушка мечтательно улыбнулась, но почти сразу же на ее лице отразилась решимость. — Я знаю, что ты хочешь сказать, Кейтлин: твой путь лежит с Юэном, а не с нами. Кейтлин кивнула. — Что он ищет? — Свою семью. — Он потерял их до войны? — Нет, их похитили недавно, в Глазго. — Ах, вот оно что… Кейтлин вопросительно подняла брови. — Вы что-то знаете об этом? — Конкретно про Юэна — нет. Хотя могла бы и догадаться, что городского потянет в пустоши только большая беда… Цура долила себе чаю и вздохнула: — Я знаю, что людей похищают. Это происходит по всей стране с тех пор, как зима ослабила хватку. — Много таких банд? — Немного, но хватает. И всегда одна и та же история: прячут лица, приезжают на трех грузовиках. — Знакомая картина. Цура покивала. — Что будешь делать, когда он найдет семью? Кейтлин отвела взгляд. — Так-так, — произнесла старуха. — А ты не думаешь, что он староват для тебя? Нет, конечно же: кого и когда это останавливало? Кейтлин удивленно посмотрела на нее. — И все-таки, мой вопрос остается в силе. Что ты будешь делать? — Не знаю. Наверное, что подскажет… — …чутье? — перебила Цура. Кейтлин кивнула. — А что оно сейчас тебе подсказывает, доча? — Что я должна быть рядом с ним. Что настанет момент, когда я буду нужна ему. Цура помолчала, изучающе разглядывая девушку, а потом спросила: — Но это ведь не все, так? Кейтлин таинственно улыбнулась, и от этой улыбки по спине Цуры вдруг побежали мурашки. — Да. Почему-то я знаю, что мне он будет нужен гораздо больше, чем я ему. Цура не могла избавиться от странного чувства, что в словах гостьи скрывается какой-то подвох. — Ты же не сделаешь его семье ничего плохого, правда? — осторожно спросила она. От возмущения Кейтлин чуть не опрокинула свою чашку. — Нет, что вы! Никогда! Цура поверила ей, но ее странное чувство никуда не делось. — Я думаю, ты идешь кривой дорогой, Кейтлин, и я тебе не завидую. У самой-то семья есть? Девушка пожала плечами. — Никогда их не видела, — просто ответила она. — Обычное дело в наши времена. Так откуда ты? На лбу Кейтлин, между бровями, пролегла морщинка. — А что? — Я пытаюсь понять тебя, доча. Такие, как мы с тобой, встречаются редко. Но Кейтлин не спешила отвечать. — Наверное, друзей у тебя было мало? — сделала еще одну наводящую попытку старуха. Девушка покачала головой и, наконец, честно призналась: — Я и сама не знаю, откуда я. Помню, что жила под землей, где было светло и тепло, но тогда я была совсем маленькой и не помню деталей. Помню только, что потерялась. Цура придвинулась и вновь наполнила опустевшую чашку Кейтлин до краев. — Потерялась? — Да. Большую часть жизни я провела в лондонской Подземке, а тамошние туннели ни светом, ни теплом похвастаться не могут. — Никогда не была в Лондоне, — покачав головой, сказала Цура. — Ну и правильно. В этом городе полно кошмарных тварей, да и радиация прет отовсюду… — Как же тебя занесло в Карлайл? — спросила старуха. — Об этом я никому не рассказывала, — неохотно ответила Кейтлин. — Мне тоже можешь не рассказывать, если не хочешь. Это не так важно. — И Цура ободряюще улыбнулась девушке. Кейтлин молчала. — Ладно, — засмеялась старуха, — храни свои секреты! Пожалуй, ты мне все-таки нравишься, Кейтлин. И дело не в том, что ты рассказала, — из тебя ничего клещами не вытянешь, а в том, чего не сказала. — В смысле? — Ты никому не желаешь зла, так ведь? — с теплотой в голосе произнесла старуха. — Конечно нет, — согласилась Кейтлин, удивляясь, что об этом вообще надо говорить. — Этого мне вполне хватит, доча. Кейтлин задумалась, не объяснить ли все-таки Цуре, как из Лондона она попала в Карлайл, и тут в дверь постучали. Хозяйка слегка раздраженно цокнула языком и встала, жестом попросив девушку оставаться на месте. |