
Онлайн книга «Дерзкая помолвка»
В мастерской миссис Прикс, куда они направились после лекции, Сэм с удивлением разглядывал себя в зеркале. Он никогда не любил переодеваться в костюмы, даже в детстве. Сэм чувствовал себя неуютно в бриджах до колен, белых чулках, сюртуке и расшитой рубашке с галстуком. Не говоря уже о мягких замшевых туфлях. Он не был похож на самого себя, словно оказался в позапрошлом веке. Чувствуя себя немного неловко, он отодвинул занавеску и вышел из примерочной. Одновременно с ним в комнате появилась и Виктория. Сэм понятия не имел, как она так быстро сумела соорудить себе высокую прическу, но девушка выглядела сногсшибательно в шелковом бальном платье алого цвета. Он легко представил ее в интерьерах Чивертон-Холла пару веков назад. — Вот это да! Ты выглядишь потрясающе. Она залилась румянцем. — Ты тоже. — Ну вылитые Фицуильям Дарси и Элизабет Беннет [3]! — восторженно воскликнула Джэз. Сэм присел в глубоком реверансе. — Надеюсь, вы оставите за мной вальс в вашей танцевальной карте, мисс Гамильтон. Джэз нахмурилась. — Вы серьезно хотите сказать, что умеете вальсировать по моде эпохи Регентства? Он рассмеялся. — Я прилежный ученик, Джэз. В таких бальных туфлях я точно смогу станцевать. Вы позволите, мисс Гамильтон? — Он галантно протянул Виктории руку. Сэмюэль снова церемонно поклонился. У Виктории подкосились ноги. — Здесь нет музыки, — пробормотала она. — Это легко исправить, — сказал Сэм, включив музыку на телефоне. Виктория репетировала с ним вальс в Чивертон-Холле. Но сейчас, в костюмах, в холле исторической швейной мастерской, все было по-другому. Несмотря на затянутые в перчатки руки, она острее ощущала прикосновение Сэма. На мгновение она забыла о Джэз и миссис Прикс, наблюдавших за ними, вся отдавшись во власть танца и волшебных ощущений в объятиях Сэма. Его зрачки казались бездонными темными омутами, она ощущала жар, исходящий от его кожи. Неужели и он чувствует то же самое? К концу танца они едва сдерживались, чтобы не прильнуть друг к другу в поцелуе. И только громкие аплодисменты вернули их в реальность. — Очень впечатляюще. Вы талантливый ученик, Сэм, — похвалила Джэз. Сэм отвесил шутливый поклон сначала Виктории, а потом Джэз. — Оставьте мне один бальный танец, Джэз, — попросил он. Она покачала головой. — Рада бы, да не могу. Буду руководить студентами, которые готовят праздничный ужин на балу. — Тогда станцуйте со мной в поварской куртке, притворившись Золушкой, — пошутил Сэм, но прикусил язык, поймав на себе красноречивый взгляд Виктории. — Да уж… — рассмеялась Джэз. — Вы оба невероятно красивы! — восторженно заметила миссис Прикс. — Виктория, нужно укоротить подол вашего платья на пару сантиметров. Ваш костюм, Сэм, в полном порядке. Вы можете забрать его прямо сейчас. Сэм ушел переодеваться, а Виктория стояла, терпеливо ожидая, пока портниха подкалывала подол булавками. — Когда вы уезжаете в Кембридж? — спросила миссис Прикс. — Поезд через час, — ответила Виктория. Портниха покачала головой: — Я не успею подшить платье за час. Я могу послать платье с курьером, или вы приедете еще раз. — Или мы можем разок прогулять работу, переночевать в Лондоне и забрать платье завтра утром. Вы успеете до утра, миссис Прикс? — Конечно, — улыбнулась портниха. — Тогда так и поступим. Вы свободны сегодня вечером, Джэз? Поужинаете с нами? А потом можем сходить в театр, на спектакль, где играет Джуд, если я достану билеты. Я плачу, — быстро сказал он, не дав Виктории вмешаться. — С мистером Дарси не спорят. — Ты уже снял костюм и теперь не Дарси, — возразила она. Сэм развел руками: — Поздно возражать. — Было бы на самом деле здорово, — сказала Джэз. — Спасибо. — Я созвонюсь с Джудом, мы утрясем детали, и Виктория пришлет вам эсэмэску. Сэм одарил миссис Прикс обворожительной улыбкой. — Фантастическая работа, спасибо огромное, миссис Прикс, — сказал Сэм. — Я бы хоть сегодня надел костюм в театр, но боюсь испортить туфли, они ведь не уличные. — Это точно, — улыбнулась она в ответ. Появись он в подобном наряде в театре, все женщины смотрели бы на него, а не на сцену, подумалось Виктории. Выйдя из ателье и попрощавшись с Джэз, они направились к Сэму домой. — Я не планировала ночевать в Лондоне и не взяла ни белье, ни туалетные принадлежности, — сказала Виктория. — В квартире есть стиралка и сушка, чистые полотенца. Все остальное можно позаимствовать у Джуда или купить в магазине. — Сэм пожал плечами. — А косметика тебе не нужна. — Угу, — пробормотала она. Пол, ее бывший, тоже считал, что косметика ей не поможет. — Потому что ты и без косметики красавица, — убежденно сказал Сэм, чмокнув ее в щеку. — Ой, прости. — Ничего. Жених, хоть и фиктивный, имеет на это право. Но в отсутствие моих родителей можно и не притворяться, — с деланой легкостью произнесла она, хотя сердце ее бешено заколотилось от прикосновения губ Сэма. — Джэз знает о фиктивной помолвке? — спросил он. — Нет. А Джуд? — Тоже нет. — Тогда нам не нужно притворяться в их присутствии, — с облегчением выдохнула Виктория. Она едва не выдала себя в ателье. Надо впредь быть осторожнее. — Но для твоих родителей эта ночевка в Лондоне станет новым доказательством нашей «помолвки». — Кстати, я должна им написать и сообщить, где мы, чтобы они не волновались. — Давай. Виктория послала сообщение: «Последняя примерка завтра. Остаемся в Лондоне на ночь. Возьми, пожалуйста, к себе Хамфри. Ужинаем с Джэз. Она шлет вам привет и Сэмюэль тоже. Целую». Ответ пришел сразу же: «Хамфри уже с нами. Умираю, хочу увидеть платье. Развлекайтесь. Целую». — Все хорошо? — спросил Сэм. Она кивнула. — Просто стыдно обманывать маму. — Ты сама все это затеяла. — И это не лучшая из затей, — призналась Виктория. — Дело сделано. Назад пути нет. — Это точно, — вздохнула она. |