
Онлайн книга «Доброй ночи, злой дух»
— Разрешите высказаться, — ого, да в моём голосе появилось шипение совсем, как у Тана… шум моментально стих. — Никакого замужества не будет, ни временного, ни постоянного. — Да как же… — вякнул кто-то. Ишь, осмелели… — В первую очередь потому, — словно не слыша, продолжила я, — что мне противно даже думать о подобном варианте. Во-вторых, я уже обручена… с демоном. Я подняла вверх правую руку и позволила злости на мгновение вырваться наружу. Вокруг запястья скользнула тьма, которая почти сразу впиталась обратно в кожу. Короткой демонстрации хватило. Воцарилась гробовая тишина. — Позволишь объяснить им? — Тихо уточнил Густав. Я кивнула. — Мастер-амулетчик, находящийся на тайной службе правителя, сумел втащить Мастерицу в наведённый сон и там связал её старинным обрядом на крови с одним из пяти высших демонов — Танатосом. Очевидно, это имя было известно высокому собранию, так как они отреагировали весьма бурно. Кто-то ахнул, кто-то крепко выругался. — Но ведь он… должен забрать её душу для вечного служения, разве нет? — Трезво уточнила леди Фейлер. — Не совсем так, — со смешком вмешалась я. — Тан никуда меня насильно не тащит, только на свидания. Кроме того, именно он помог вызволить пленных горожан во время обороны города. Правда, за жизнь и здоровье моего потенциального мужа ручаться не могу. Демон не терпит конкуренции. По поводу же других угроз… к сожалению, некоторые спасённые нами люди до сих пор в опасности, правитель действительно может на них воздействовать и даже убить. Сейчас я как раз работаю над созданием защиты. Закончив речь, села, стараясь игнорировать грустный взгляд Конте. Даже думать не хочу, почему он огорчился. В целом, первый совет оставил неоднозначные впечатления. Когда я, не дожидаясь Густава, вышла к своему экипажу, маркиз умудрился догнать меня на крыльце. — Вы и вправду обручены? — Спросил он. — Разве нельзя как-нибудь разорвать эту… связь? — А зачем? — Получилось довольно легкомысленно. Но не рассказывать же ему всю предысторию наших сложных отношений? — Ну как… — несколько стушевался мужчина. — Чтобы освободить себя для… более достойного кандидата. — Например, какого? Богатого? Но я и так не знаю, куда свои золотые девать. Красивого? С роковой, захватывающей красотой Танатоса соревноваться мало кто сможет. — Ну… просто хорошего человека. Я расхохоталась. — Простите, маркиз. Как показала практика, с хорошим человеком мне теперь ужасно скучно. До свиданья! Из окна отъезжающей кареты увидела, что Конте так и стоит на прежнем месте, провожая меня взглядом. Возле Тейта с Силеем торчал какой-то мужчина в цилиндре. При моём приближении, он суетливо удалился. — Что за человек? — Подозрительно спросила я, вываливаясь из экипажа в специально подставленные для этого руки парней. — Граф какой-то, — отмахнулся крепыш. — Предлагал нам на него работать, сулил золотые горы. — Ого, — удивилась я. — С чего бы это? — Обычное дело! — Включился Силей. — Ко мне каждый день подходят, даже когда просто по улице иду. Достали уже! То умоляют замолвить словечко, чтобы попасть в охрану Мастерицы, то в друзья набиваются, то как этот вот… к себе переманивают. Чего только не обещают! Насколько я знаю, у Тесла с Линком та же история… кстати, Локи куда-то свинтил, так я тебе булочек свежих купил, с вишней. В кухне лежат. — Вот поэтому ты мой любимчик, — радостно сказала я, обнимая его и незаметно подмигивая Тейту, который, к слову, регулярно носил сюда выпечку, пользуясь случаем, чтобы увидеть в булочной Мари. Она же по-прежнему не замечала чувств командира элитного отряда, относясь к нему, как к другу. — Кстати, Силей, ты ведь помирился с папой, да? Он с удивлением кивнул. — Знаешь, я ищу способ разорвать связь, наведенную кукловодом. Но мне необходим подопытный кролик. Не хотелось бы дёргать, к примеру, маму Тесла, пока еще толком ничего не ясно. — Понял, поговорю с ним. Когда нужно? — Чем быстрее, тем лучше. Может, сейчас сходишь? Просто… возникли причины поторопиться с этим вопросом. Парень понял без лишних пояснений. Наскоро переговорив с Тейтом, он рванул за отцом, а я пошла в квартиру, изобретать несуществующий ритуал. Хоть бы получилось! Вернувшийся с продуктами Локи застал меня с ручкой, бумажкой и стеклянными глазами. Хмыкнув, он унёсся на кухню. По радостному визгу я определила, что кое-кто обнаружил булочки с вишней и собирается их по-быстрому схомячить. В итоге, когда появился отец Силея, дело так и не сдвинулось с мёртвой точки. Представительный аристократ, стоящий перед лавкой, как оказалось, был одним из тех мужчин, с которыми я сегодня виделась на совете! Признаться, там я его не узнала. При первой встрече, сразу после спасения из плена, он выглядел потрёпанным и грязным. Сейчас этот великолепный мужской экземпляр ничем не напоминал себя прежнего. Тщательно ухоженные волосы по местной моде скрепляла заколка с изумрудами. Ещё один камень, редкой чистоты, соединял концы шёлкового шейного платка. Белоснежные манжеты слепили глаза. Я уж молчу про идеально симметричные черты строгого лица… Теперь понятно, в кого пошёл такой привлекательный сын. Короче говоря, абсолютно не представляю, как предлагать подобному человеку лечь со мной в постель… — Рад снова видеть вас, Мастерица, — улыбнулся он, первым растопив лёд отчуждённости. — Взаимно, — кивнула я. — Силей объяснил детали дела? — Вкратце. Хотелось бы услышать подробности. — Да, конечно… эээ… — Называйте меня Жерар, — снял неловкость аристократ. — Разумеется. Проходите, Жерар. — Эх, надо было хоть порядок навести… Он кивнул и переступил порог лавки, с явным интересом разглядывая внутреннее убранство. Забавно видеть лица жителей Хейзельхальма, впервые попадающих в мою квартиру! Это детское изумление человека, оказавшегося в сказке… наверное, так выглядела я сама, когда обнаружила другой мир. — Теперь понимаю, почему сын проводит здесь много времени, — тихо прокомментировал Жерар. Мы проследовали на кухню, где застали Локи, жующего булку. Я прогнала его в гостиную, а сама усадила мужчину за стол и налила нам две чашки чая. — Как ваше самочувствие после плена? — Уточнила я, пока он увлечённо осваивал использование пакетика с заваркой. — Были какие-нибудь ничем не объяснимые перепады здоровья или внезапные боли? — Нет, — покачал головой мужчина. — Но я не настолько глуп, чтобы не понимать всей степени риска. Тем более, после озвученных на совете угроз правителя. — Да, вот об этом-то и пойдёт речь. Только для начала расскажите, как именно проводилась привязка вас к другому человеку Мастером кукловодом. Это может помочь. Надеюсь, вы пребывали в сознании? |