
Онлайн книга «Лунное искушение»
— Без проблем. — Мужчина опустил руку и сел на один из табуретов. — Что на ужин? — Ты действительно присоединишься к Девлину? Он пожал плечами. — Может быть. — Никки содрала бумажку с соломинки и кинула ее в мусор. Гейб не спускался к ужину с той первой недели, когда она появилась в особняке. Люциан и Джулия периодически присоединялись к Деву, но всякий раз приносили свою еду. И ни на какие ужины Никки больше не приглашали. — В меню ягненок. — Взглянув на мясо, она скривила губы. — Фу. — Ягнята вкусные. — Гейб широко развел колени, упершись босыми ступнями в перекладину табурета. Девушка покачала головой. — Они слишком милые, чтобы их есть. Он улыбнулся, вытащил из кармана телефон и положил его на столешницу. — Полагаю, коров ты не находишь милыми, потому что без проблем ешь их. Или цыплят. — Коровы и цыплята милые, но я предпочитаю не думать о них, когда они в моей тарелке. — Он вопросительно поднял бровь, и она улыбнулась. — Только не надо ставить под сомнение мою логику. — Никогда бы не осмелился. — Гейб провел пальцем вдоль края столешницы. — Так у тебя есть какие-нибудь большие планы на выходные? На самом деле, у нее они были. Она не собиралась все выходные просидеть в мастерской, работая над украшением для мамы. Никки почувствовала себя плохой девочкой. Внутри все перевернулось. — Я собираюсь посмотреть квартиру. — Ты нашла жилье? — В его голосе сквозил искренний интерес. Никки кивнула, поскольку посвящала его во все подробности своих поисков. — Выглядит неплохо и расположено в хорошем районе, сразу за городом. Надеюсь, мне подойдет. Пойми меня правильно. Мне нравится снова жить у родителей, но это не совсем то, что я представляла себе, когда думала о том, как буду жить в двадцать три года. Гейб улыбнулся. — Я не осуждаю. Все мы по-прежнему живем в родительском доме. — Это другое. Тут столько места, что целая семья может вселиться, а вы и не узнаете, — возразила она, делая глоток смузи. — Кроме того, у вас всех есть личные комнаты. Вам не приходится видеть друг друга, если только вы сами этого не захотите. А если я задерживаюсь где-то вечером, то чувствую себя шестнадцатилетней девчонкой, которая крадется домой, боясь разбудить родителей. Гейб рассмеялся. — Буду держать за тебя кулаки. — Спасибо. — Еще что-нибудь планируешь? Она планировала. Отвернувшись от Гейба, она поставила смузи назад на стол. — Иду на свидание завтра вечером. Молчание. Велев себе не делать этого, она все же оглянулась на Гейба. Выражение его лица стало резким. Это испугало ее. — Подруга Рози устроила мне рандеву. Его рука замерла на краю столешницы. — Так это свидание вслепую? — Да. — Она отвернулась, открыла шкаф и вытащила большую сковороду. — А это безопасно? Никки подумала, что за странный вопрос. — Рози его знает, а я ей доверяю. Она не стала бы организовывать мне свидание с каким-нибудь маньяком. — Как его зовут? — Гейб задал вопрос ровным тоном, как будто не поверил ее словам. Это выглядело нелепо, поскольку он никогда не встречался с Рози. Мысль о том, чтобы познакомить Рози с любым из де Винсентов, заставила ее улыбнуться. Особенно при мысли о Девлине. — Его зовут Джеральд. — Никки поставила сковороду на стол. — Сомневаюсь, что ты его знаешь. — Джеральд? — Он расхохотался. — Что это за имя? Она резко обернулась, нахмурив брови. — Просто имя. Он ухмыльнулся. — Стариковское. — Ты тоже уже старый, — парировала девушка. — Не настолько старый, чтобы зваться Джеральдом. — Ну и пусть. — Она закатила глаза. — Мы пойдем в «Полумесяц». — «Полумесяц?» — А что не так с «Полумесяцем»? У них потрясающие стейки, и мне нравится их картофель по-французски. — Я бы повез тебя по меньшей мере к «Мортону». Тебе бы понравился их картофель. Она прищурилась. — Извини. «Мортон» не по карману большей части людей. Как бы там ни было, мы просто поужинаем. Гейб помолчал минуту. — Кажется, свидание с Джеральдом тебя не слишком воодушевляет. — Воодушевляет. — Никки очень хотела выбраться куда-нибудь и поужинать и с нетерпением ждала нового знакомства. После того, что случилось между ними в мастерской, ей действительно нужно было познакомиться с кем-то. С кем угодно, кроме Гейба. — Ага. Покачав головой, она прошла к шкафчику со специями. Пришла пора сменить тему. — А чем ты займешься в выходные? — Работаю. Не меняй тему. Хочу узнать побольше о дедушке Джеральде. — О боже. — Она рассмеялась. — Я практически уверена, что Джеральд моего возраста, так что прекрати, папик. Его взгляд пронзил насквозь, и Никки поняла, что в эту самую секунду что-то изменилось. Она не могла точно сказать, что, но об этом сигнализировали все ее чувства. — Мне казалось, ты не ищешь отношений. — А я и не говорила, что ищу. Мужчина выпрямился. — Тогда зачем ты идешь на свидание? Она уставилась на него, но не спешила отвечать. — А зачем люди ходят на свидания, Гейб? — Трахаться? — предположил он. Вау. Это было не то, о чем она думала, когда представляла свое свидание, но, услышав это из его уст, почувствовала жар между ног. — Вообще-то, я имела в виду знакомиться с новыми людьми, но хочу сказать, что если на свиданиях и случается подобное, пусть так. Никки понятия не имела, будет ли у них секс, но знала, что для этого должна запасть на Джеральда, и надеялась, что это и случится. Он склонил голову набок. — То есть ты ищешь, с кем переспать. — Я не говорила, что ищу, с кем переспать… — Но ты согласишься, если Джеральд захочет? — Мне казалось, мы договорились, что не будем говорить об этом, — напомнила она. — Не понимаю, о чем ты. Я хочу поговорить о тебе и Джеральде. — Гейб встал с табурета и пересек кухню, подойдя прямо к ней. — Ты хотя бы знаешь, как он выглядит? — Да, Рози показала мне фото. — В руке она сжимала баночку с тмином. — Он милый. |