
Онлайн книга «Лунное искушение»
Телефон в сумке зазвонил. Поскольку все, с кем Никки поддерживала контакт, знали, что она на свидании, внутри возникло чувство тревоги. — Прошу прощения. — Девушка потянулась за сумочкой. — Не возражаешь, если я посмотрю, кто это? Моя мама больна, хочу убедиться, что это не срочно. — Все нормально, — ответил он. Улыбнувшись, она потянулась за сумочкой и вынула телефон из кармашка. Перевернув его, увидела незнакомый местный номер. — Семья? Она покачала головой, кладя телефон обратно в сумку и вешая ее на спинку стула. — Нет, я не узнала номер. Должно быть, ошиблись. Так что там с призраком девочки? Чего она хотела? Джеральд улыбнулся, подняв бокал воды. — Она, очевидно, искала, с кем бы ей поиграть. — Как-то грустно. — Никки услышала сигнал сообщения, но проигнорировала и его. — Да, но, когда Серебряная Луна пошла наверх, все стало совсем жутко. Она заявила, что в самом дальнем кабинете, том, где работал мой босс, жила «женщина ночи». Ее губы изогнулись. — Проститутка? — Ага. Очевидно, это был жаждавший мести дух женщины, убитой одним из своих клиентов. Пока Джеральд говорил, Никки прикончила стейк и поняла, что оглядывается в поисках официанта. Ей бы не помешал еще бокал вина. Может быть, он поможет разжечь недостающую искру. Хотя бы на время. Никки откинулась на спинку стула, положив одну руку на колено, а второй поглаживая ножку бокала. Он был действительно мил. С приятной улыбкой. — Затем Рози решила, что мы просто обязаны провести сеанс. Даже не знаю, почему я согласился. Мне не следовало, потому что мой босс вошел через пятнадцать минут… Тень упала на их столик, и Джеральд затих. Думая, что это официант, Никки повернулась на стуле. Первое, что она почувствовала, — свежий, бодрящий запах одеколона. Тревожный звонок зазвенел, когда она подняла голову. — Что за черт? Девушка потеряла дар речи, увидев стоящего рядом со столиком Гейба. У нее галлюцинации? Она моргнула, но тот никуда не исчез. Он злобно смотрел на Джеральда, будто собирался вот-вот сбросить его со стула. — Гейб. — Ты, мать твою, издеваешься? — требовательно спросил Гейб. Никки вздрогнула, посмотрев на Джеральда. — Что ты тут делаешь, Гейб? — Это тот самый парень, на свидание с которым ты пошла? — спросил он вместо ответа на ее вопрос. — Джеральд? — Гейб, что… Собеседник Никки откинулся на спинку стула. — Не ожидал увидеть тебя сегодня, Габриель. Никки обернулась к Джеральду, внутри нарастала тревога. — Ты знаешь Гейба? — Уму непостижимо. Рассуждая о де Винсентах, он не выглядел так, словно это имя находится вверху списка его знакомств. — Его зовут не Джеральд, — отрезал Гейб, глаза его горели. Люди за близстоящими столиками начали оборачиваться. — Что? — прошептала она в полной растерянности. — Это не твое имя? — Это мое второе имя, — ответил Джеральд, беря салфетку с колен и швыряя ее на стол. — Я не лгал об этом. — О, это так удобно, что ты забыл упомянуть, что тебя зовут Росс Хайд! Это имя было незнакомо Никки, но у нее появились очень дурные предчувствия. — Росс? — Росс Джеральд Хайд, — слабо улыбнулся Джеральд-Росс. — И ты забыл упомянуть, что ты — журналист «Адвоката»? Все в Никки оцепенело. — Журналист? Ты сказал, что писатель. Точнее, так сказала Рози. — Журналист и есть писатель, — ответил Росс. Гейб опустил руку на спинку ее стула. — Ага, писатель для «Адвоката», который работает над историей моей семьи. Она испытала ужас. — Ты пишешь историю о них? — Да. — Росс посмотрел на Гейба. — Но с тобой, Никки, я хотел встретиться не поэтому. — Чушь собачья, — тихо сказал Гейб. — Ты крутился тут как змея последнюю пару месяцев. Узнал, что Никки работает на нас, и тогда нацелился на нее. О боже. Никки пораженно откинулась на спинку стула. Рози никак не могла знать об этом. Ее использовали. Вот почему парень заговорил о де Винсентах. Не из обычного любопытства. Он договорился с Рози, чтобы через Никки подобраться к де Винсентам… Пазл сложился, и девушка испытала невероятный стыд. Первая попытка нормального свидания обернулась ужасающей катастрофой. — Ты, сукин сын, — Гейб наклонился вперед, упершись рукой в стол, — еще раз увижу тебя рядом с Никки… — И что? — Она безошибочно уловила пыл в тоне Росса. — Боишься, Никки может рассказать мне что-то, что я смогу использовать? «Что-то, что я смогу использовать?» О черт, нет. — Ты даже не захочешь знать, что тогда случится, — предупредил Гейб. — Угрожаешь мне? — спросил Росс. — Используй воображение, чтобы догадаться. Никки никогда прежде не слышала, чтобы Гейб говорил так. — Постой. — Девушка взглянула на мужчину в противоположном конце столика. — Ты позвал меня на свидание в надежде узнать что-то о де Винсентах? — Я бы не сказал, что это единственная причина. — Он перевел взгляд на нее. Гейб издал звук, который жутко напомнил ей настоящий рык. Она схватила его за руку, встав со стула, подхватила сумочку, а потом протянула в лицо Россу средний палец. — Да пошел ты, урод. — Эй, — улыбка сошла с лица Росса, — серьезно. Я не приглашал тебя на свидание потому лишь только, что… — Заткнись, — прорычал Гейб. Он не шелохнулся, так что Никки потянула его за руку. — Пойдем, — сказала она. — Он того не стоит. Гейб пристально смотрел на Росса. — Тебе это дорого обойдется. Хотя Никки очень хотела увидеть, как из Росса выбьют все дерьмо, она понимала, что если он и в самом деле репортер, то для Гейба все кончится плохо. Она должна увести его отсюда до того, как тот сотворит какую-нибудь глупость. — Идем, — прошептала она. — Прошу. Гейб посмотрел на нее, оттолкнулся от стола, и бокалы зазвенели. — Я серьезно, Росс. Можешь и дальше наседать на мою семью, но держись подальше от Никки. Ты меня понял? Ее сердце сжалось, когда Росс процедил в ответ: — О, я прекрасно понимаю. |