
Онлайн книга «Хрупкое равновесие»
Потом бандиты занялись коробками, с нетерпением ожидая наживы. — Подожди секунду, — сказал лысый, извлекая из коробки пригоршню черных волос. — Что это еще за хлам? — Почему хлам? — засмеялся приятель. — Тебе волосы — ох как! — нужны! Лысому это не показалось смешным. — Посмотрим, что в другой коробке. Сержант Кезар минуту смотрел на них, а потом положил руки на пояс. Он был готов к дальнейшим действиям. Сержант помнил об убийстве двух нищих — печально известное дело «охотника за волосами». Вот шанс, которого он ждал всю жизнь. На всякий случай он расстегнул кобуру и тихо дал инструкции констеблю. — Простите, — вежливо обратился он к бандитам, — но вы оба арестованы за убийство. Бандиты расхохотались: — Ха-ха! Сержант Кезар шутит. Но когда констебль ловко надел на них наручники, они завопили, что шутка зашла слишком далеко: — Что вы такое говорите? Никого мы не убивали! — Да нет, убили — двух старых нищих. Дело prima facie [148]. У убитых нищих срезали волосы и унесли с собой. И вот я вижу эти волосы у вас в руках. Все понятно. — Но мы их нашли здесь. Ведь вы видели, как мы открыли коробку. — По правде говоря, я этого не видел. — Но вы не были свидетелем убийства? Откуда вы знаете, что это те самые волосы? — Пусть это вас не волнует. Как вы сами сказали, такие глупости, как улики, теперь не важны. У нас есть более важные вещи — чрезвычайное положение и закон о внутренней безопасности. — Какой закон? — поинтересовалась Дина. — О внутренней безопасности. Очень полезный закон. Он позволяет держать подозреваемого без суда до двух лет. По ходатайству органов срок можно увеличить. — Любезно улыбнувшись Дине, сержант снова повернулся к бандитам. — Чуть не забыл — вы вправе хранить молчание, но если решите так поступить, мои парни в участке с удовольствием пересчитают вам ребра, и тогда вы во всем признаетесь. Констебль заломил бандитам руки в наручниках за спину. Но сержант Кезар не торопился. Он положил волосы назад в коробку. — Вещественное доказательство, — сказал сержант Дине. — Не волнуйтесь, мадам, я дождусь приезда грузовика. Кто знает, сколько может пропасть вещей, если мы уедем! Только проводив вас, я отвезу этих негодяев в участок. — Большое спасибо, — ответила Дина. — Не за что. Благодаря вам мне улыбнулась удача. — Сержант дотронулся до кобуры, желая удостовериться, что все в порядке. — Вам нравятся фильмы Клинта Иствуда? «Грязный Гарри», к примеру? — Никогда их не видела? Хорошие фильмы? — Потрясающие. Очень динамичные. — Сержант прибавил с мечтательной улыбкой: — Грязный Гарри — отличный полицейский. Он добивается справедливости, даже когда закону это не под силу. — Понизив голос до шепота, он спросил: — Кстати, мадам, как эти волосы попали на веранду? — Точно не скажу. Здесь жили двое портных, работали на меня, у них был друг, сборщик волос, и — больше я ничего не знаю — они все куда-то исчезли. — Много людей исчезает во время чрезвычайного положения, — отозвался сержант, качая головой. — Но вы могли, сами того не зная, связаться с маньяками. Благодарите судьбу, что вышли из такой ситуации невредимой. — Но тогда эти двое бандитов невиновны? — По сути виновны — в других преступлениях. Тюрьмы они в любом случае заслуживают, мадам. Что-то вроде дебита и кредита, двойной бухгалтерии. Кстати, Грязный Гарри именно так и рассуждал. Для него главное — результат. Дина кивнула, глядя на стаю ворон, копошившихся в сточной канаве по другую сторону улицы. Они толкались и ссорились из-за лакомых кусочков. Наконец подъехал грузовик. — У вас есть дети? — спросила Дина сержанта, пока люди Нусвана грузили мебель. — О да, — с гордостью ответил он, довольный ее вопросом. — Две дочери. Одной — пять, другой — девять. — Они ходят в школу? — Да. Старшая еще берет уроки игры на ситаре, раз в неделю после школы. Дорого, но ради этого я беру подработку. Ведь дети — наше единственное сокровище, правда? Когда вещи погрузили в грузовик, Дина села в кабину рядом с водителем и поблагодарила сержанта Кезара за помощь. — Рад был помочь, — ответил он. — Желаю вам всего хорошего! — И вам того же. Надеюсь, ваша операция пройдет хорошо. Шофер подал немного назад, чтобы развернуться на узкой дороге. Грузовик выехал из ворот, и Дина увидела стоящего у колонны Ибрагима с банкой в руках. Когда грузовик проезжал мимо, старик попытался приложить руку к феске, но боль в плече помешала. Он просто коснулся воротничка шервани и помахал вслед. — Простите, что задержался, — сказал Нусван, целуя Руби в щеку и обнимая сестру. — Все эти бесконечные заседания. — Он почесал бровь. — Грузовик все доставил? — Да, спасибо, — поблагодарила Дина. — Надеюсь, твои нищие, и портные, и жилец сказали тебе «Оревуар» [149]? — Он засмеялся своей шутке. — Прекрати, Нусван, — сказала Руби. — Будь добрее — она столько всего вынесла. — Я просто пошутил. Я рад, что Дина с нами. Голос брата стал мягче, в нем звучали подлинные чувства. — Много лет подряд я молился, чтобы ты вернулась домой. Мне было больно, что ты предпочла жить одна. Ведь только семья поможет, когда весь мир ополчится на тебя. Нусван сглотнул комок, застрявший в его горле, и Дина почувствовала себя растроганной. Она помогла Руби накрыть на стол, принесла кувшин с водой и расставила стаканы. Те стояли на том же месте в буфете. «Ничего здесь не изменилось за все эти годы», — подумала Дина. — Никаких больше унижений! Никаких нищих и портных! — заявил Нусван. — В этом нет нужды — теперь тебе не придется заботиться о деньгах. Просто помогай по дому — больше ничего не надо. — Нусван, — одернула его Руби. — Дина всегда помогала мне. Уж лентяйкой ее не назовешь. — Да знаю я, — засмеялся он. — Она упрямица, а не лентяйка. После ужина они осмотрели вещи, вывезенные из квартиры. Нусван пришел от них в ужас. — Где ты откопала это старье? Дина пожала плечами. Необязательно отвечать словами. Этой полезной вещи ее научил Манек. — Для такого хлама здесь нет места. Только взгляни на этот уродливый обеденный стол. А диван, похоже, еще со времен Адама. — Нусван пообещал, что на днях вызовет старьевщика, и они избавятся от этого барахла. |