
Онлайн книга «Безумно богатая китайская девушка»
Стоя в гостиной, где солнечный свет лился в окна и отбрасывал мозаичные тени на паркетные деревянные полы, Майкл внезапно вспомнил гостиную в Тайерсаль-парке и ощущение невыразимого страха, которое охватило его, когда он впервые вошел в ту комнату для знакомства с бабушкой Астрид. Первоначально он представлял свой новый дом как нечто, напоминающее современное крыло музея, но теперь пришло другое ви́дение: вот он, Майкл, через тридцать лет достигший небывалых высот, седовласый и почтенный, царит в этом великолепном пространстве, пропитанном духом истории, а коллеги по бизнесу стекаются сюда со всего мира, чтобы отдать ему дань уважения… Он ударил рукой по одной из укрепленных стен и сказал Астрид: – Мне нравится эта старая каменная кладка. Крепкий дом, не то что у твоего отца. – Рада, что тебе понравилось. Этот дом кардинально отличается от папиного черно-белого особняка, – ответила Астрид. А еще он больше, подумал Майкл. Он уже воображал, что скажут его братья, когда подъедут к особняку: «Черт подери, этот домина ну офигенно огромный!» Он повернулся к Кармен и спросил: – Итак, что нужно, чтобы получить ключи от входной двери? Кармен задумалась на мгновение. – На открытом рынке этот дом легко уйдет за шестьдесят пять, а то и за семьдесят миллионов. Вы должны сделать достаточно убедительное предложение для моих родственников, чтобы они не выставили его на торги завтра утром. Майкл стоял на верху лестницы и трогал резные украшения из дерева на перилах. Эти солнечные лучи в стиле ар-деко напоминали ему архитектуру Крайслер-билдинг. – У Вонга четверо детей, верно? Я предлагаю семьдесят четыре. Таким образом, каждый из них получает дополнительный миллион за неудобства. – Дайте я просто звякну своей кузине Гейк Чу, – сказала Кармен, роясь в сумке от Ива Сен-Лорана в поисках телефона, и тихонько вышла из гостиной. Через несколько минут она вернулась. – Кузина благодарит вас за предложение. Но, учитывая сборы и мою комиссию, семье понадобится больше. Восемьдесят миллионов – и по рукам. – Я знал, что ты скажешь именно это, – фыркнул Майкл. Он посмотрел на Астрид и спросил: – Дорогая, ты сильно этого хочешь? «Погоди-ка, ведь это ты хочешь переехать», – подумала Астрид и произнесла: – Я буду очень счастлива в этом доме, если ты будешь счастлив. – Хорошо, тогда пусть будет восемьдесят. Кармен улыбнулась. Это оказалось намного проще, чем она себе представляла. Она снова исчезла в спальне за дверью в конце коридора, чтобы перезвонить двоюродной сестре. – Интересно, сколько потребуется денег на внутренний декор? – спросил Майкл у Астрид. – На самом деле все зависит от того, что мы хотим сделать. Здесь многое напоминает о загородных домах в Котсуолде, так что я представляю простую английскую мебель и ткани Джеффри Беннисона. Я думаю, это будет хорошо сочетаться с твоими историческими артефактами и некоторыми из моих китайских предметов старины. А внизу мы могли бы… – Весь нижний этаж будет переделан в современный музей автомобилей для моей коллекции, – перебил ее Майкл. – Весь? – Разумеется. Это первое, что я представил, когда вошел в дверь. Давай-ка снесем все эти перегородки и сделаем один большой зал. В пол я бы вмонтировал вращающиеся платформы. Будет так здорово видеть, как мои машины крутятся между всеми этими колоннами. Астрид уставилась на мужа, ожидая, что он сейчас скажет: «Шутка!» – но потом поняла, что Майкл говорит совершенно серьезно, и в итоге лишь пискнула: – Ну раз ты так хочешь… – Слушай, где там застряла твоя подружка? Только не говори, что эти Вонги от жадности решили раскрутить меня на дополнительные бабки! В этот момент в комнату ворвалась Кармен с раскрасневшимся лицом: – Извините, надеюсь, я не слишком громко кричала? – Нет. А что случилось? – спросила Астрид. – Э-э-э… не знаю, как это сказать, но боюсь, что дом продали кому-то другому… – В СМЫСЛЕ?! Я думал, ты показываешь нам дом ДО торгов, – возмутился Майкл. – Мне очень жаль. Я тоже так думала. Но мой двоюродный брат, этот козел Квентин, облапошил меня. Он воспользовался вашим предложением, чтобы озвучить цену еще одному потенциальному покупателю. – Я перебью его предложение! – заявил Майкл. – Я уже предложила, но, похоже, сделка заключена. Покупатель удвоил цену, и дом полностью снят с торгов. Он продан за сто шестьдесят миллионов. – Сто шестьдесят миллионов? Это смешно? Черт побери, кто его купил?! – Я не в курсе. И мой двоюродный брат тоже не знает. Некая компания с ограниченной ответственностью в Китае – очевидно, в качестве прикрытия. – Ну разумеется, материковые китайцы… – тихо вздохнула Астрид. Майкл смачно выругался, выдав трехэтажное ругательство, и в отчаянии пнул деревянные перила. – Майкл! – возмущенно воскликнула Астрид. – Что? – Майкл вызывающе посмотрел на нее. – Это все ты, черт возьми! Я не могу поверить, что ты так бездарно тратишь мое время! Кармен разозлилась: – Почему ты обвиняешь свою жену? Если кто и виноват, так это я. – Вы обе хороши, кумушки. Астрид, ты хоть представляешь, как я сегодня был занят? Но ты потребовала, чтобы я бросил все и примчался посмотреть на этот забытый богом дом, который нельзя купить! Кармен, как, черт возьми, ты вообще получила лицензию на сделки с недвижимостью, если не можешь справиться даже с таким пустяком! – Майкл выругался и вышел прочь. Астрид опустилась на верхнюю ступеньку лестницы и на мгновение закрыла голову руками: – Мне ужасно жаль. – Астрид, пожалуйста, тебе не за что извиняться. Это ты меня прости. – С перилами все в порядке? – спросила Астрид, мягко похлопывая по следу, оставленному ногой Майкла. – Их восстановят. По правде говоря, ты меня беспокоишь куда больше. – Все нормально. Это красивый дом, но, честно говоря, мне наплевать, будем мы здесь жить или нет. – Я не об этом. Просто… – Кармен замялась, размышляя, стоит ли открывать ящик Пандоры. – Я не понимаю, что с тобой случилось. – О чем ты? – Ну, буду честна, поскольку мы старые друзья. Я поверить не могу, что Майкл так с тобой разговаривает и ты ему это позволяешь! – Ой, да это ерунда. Он просто рассердился, что его кто-то обошел. Привык получать то, что он хочет. – Да ладно! Я говорю сейчас не о том потоке ругательств, которыми он тебя осыпал на прощание. Мне не понравилась его манера с самого начала, как он приехал. – О чем ты? – Ты и правда не улавливаешь? Ты не видишь, как сильно он изменился? – Кармен вздохнула от разочарования. – Когда я впервые увидела Майкла шесть лет назад, он показался мне таким нежным. Да, он больше молчал, но я видела, как он на тебя смотрит, и подумала: «Ух ты, этот парень действительно боготворит ее. Мне бы такого!» Я привыкла ко всем этим испорченным маменькиным сыночкам, которые ждут, что их будут облизывать с ног до головы, – таким, как мой бывший. А тут Майкл – сильный, сдержанный, заботливый. Он учитывал каждую мелочь, лишь бы угодить тебе. Помнишь, мы ходили в ателье Патрика и Майкл битый час бегал по всему Чайна-тауну, пытаясь выследить торговца куэ туту? [122] Оказывается, ты обмолвилась, что няня возила тебя туда, чтобы купить куэ туту на улице. |