
Онлайн книга «Бегство от одиночества»
![]() — Давно Керлис работает в салоне? — Чуть меньше полугода. Ее по дружбе привела Звездочка. — То есть, Звездочка, если и знала что-то — вполне могла поделиться с подругой? — Да, — вздохнула Рози. — Простите, мистер Таггерт, но от рассказа тоска находит, — она налила в стакан еще бренди и снова села на софу. — Убили трех девочек. Вы все же думаете, что это одна из нас? — После того, как вы рассказали о пропаже вещей из тайника — все больше убеждаюсь в этом. Кто о нем мог знать? — Только девочки, — она подняла на собеседника глаза. — Расскажите о Саймоне. — Он был обаятельным мерзавцем. И мы все его любили. — А Кристина? — Да бросьте, Таггерт. Сесиль очень хотелось верить, и она выдумала эту историю. — Думаете, она лгала? — Она жила ложью. Ей бы в актрисы. Рассказывает и смотрит искренними глазами. Умела она вызвать в мужчине жалость, поэтому ей хорошо платили. Вот я и терпела ее выходки. — Она обкрадывала клиентов? — Иногда. Но мы возвращали. — А были у нее родственники? — С ее ложью я даже не знаю, можно ли верить ее рассказам. Но она убеждала, что где-то у нее есть брат. — Высокий? — Откуда же я знаю. Думаете, это она? Выдержав паузу, Таггерт кивнул. — Я чувствовала! Чувствовала… — расплакалась Рози. — Почему? — В день убийства Саймона Сесиль была пьяна и похвалялась, что обвела выскочку Норт. Однако вскоре явился он, накричал на нее, сказал, что знать ее не хочет, и чтобы перестала рассказывать, что Кристина от него. По правде, кроме серых глаз, малышка на него и не похожа. Он ушел, Сесиль заперлась в комнате. Но и через дверь были слышны ее рыдания. Швыряла вещи, потом заснула. Отверженная женщина проливает много слез. И не было бы никаких подозрений, если бы под утро Руби не нашла бы на кухне пуговицу от любимого платья Сесиль. Она отдала пуговицу и забыла. И только вчера Руби спохватилась, что Сесиль больше его не надевала. А когда вчера обыскивали вещи, заметили, что того платья нет. Тогда мы и вспомнили, что она встречалась с Саймоном именно в нем… — Занятно. Однако удивительно, что вы обратили внимание на такую мелочь, — заметил Лиам. — Это не мелочь. У девочек много вещей, но только не у Сесиль. — Почему? Она же по вашим словам хорошо зарабатывала. — Зарабатывала, — кивнула Рози. — Но деньги не задерживались у нее. Даже это платье ей подарил один из клиентов. Вдовец. — А почему платье искали? Проверяли тайник Керлис? — Когда Элиас сказал, что у Сесиль был ключ, мы с Руби задумались, что с ним она могла тайком покинуть салон. Под утро у нас редко бывают клиенты. — Между Сесиль и Звездочкой были натянутые отношения? — Да, Звездочка и Керлис дружили и недолюбливали Ламбер. — Они дрались? — Вижу, Лиам, вы отличный детектив. Да. Некоторые девочки даже косились на Сесиль после смерти Саймона. Но потом обвинили мисс Норт, и все вроде бы успокоились, хотя между собой обсуждали, что это вряд ли Норт. Зачем ей убивать? Тем более что Саймон купил кольца. А потом Сесиль пропала, и мы убедились, что это точно она, но когда ее нашил в лесу… — женщина глубоко вздохнула. — Вы расскажете это шерифу? — Да, — кивнула. — Надо было это сразу сделать, но мы не были уверены. Лишь подозревали. — Понимаю… Холл внимательно слушал Рози, но по его косой улыбке Таггерт видел, что шериф в бешенстве. И только когда женщина ушла, Элиас в ярости стукнул кулаком по столу! — Я носился, как кретин, по окрестностям, выискивал какого-то негра, даже подыскал парочку подходящих, — его ноздри сузились. — А оказывается, это шлюха с подельником! — Однако мы более-менее докопались до истины. — Не успокоюсь, пока не поймаю эту сволочь! — Теперь вы убедились, что мисс Норт не виновна? — Убирайтесь, Таггерт! — То есть, нам все троим можно убираться? Холл прищурился, скривил сардоническую ухмылку и бросил: — И чем скорее — тем лучше. Пока я не передумал! * * * Как только Айзек услышал, что они с Ханной могут покинуть город, вскочил со стула и принялся носиться по комнате. — Да-да! Скорее! Сегодня же! — ликовал. — Сейчас же! Надо ее предупредить, чтобы вещей не брала — заберем потом… Лиам склонил голову и, изображая безразличие, как можно небрежнее спросил: — Бернс, — он уже привык так обращаться к Гриндлу. — А вы уверены, что она поедет с вами? Радость клиента мигом улетучилась. Он даже замер в задумчивости. — Ну, скорее всего да. — Кто же поймет этих женщин?! — продолжал издеваться Лиам. — Я намерен сделать все, чтобы она согласилась! — Айзек подлетел к стулу, стянул со спинки пиджак и ринулся к двери. — Вы куда? — К цветочнику. Должен же я быть джентльменом. Таггерт с грустью смотрел в окно, как со спешкой удаляется высокая фигура в дорогой одежде. А потом махнул рукой: — Ну, и катитесь! А я останусь и найду преступника! Таггерту было отрадно, что выполнил дело, разгадал загадку, но настроение испортилось. Только мысль, что сегодня же получит от Гриндла чек на оставшуюся сумму, хоть как-то грела душу. Объевшись пирожных, ему захотелось выпить, но из-за непереносимости алкоголя оставалось довольствоваться лимонадом. И все равно он оставался не в духе. Решив отдохнуть и хотя бы отоспаться, прилег, а когда проснулся, за окном смеркалось, но Гриндл к нему так и не зашел. — Шустр, — хмыкнул Лиам. Мешать объяснению влюбленных он не желал, однако хотелось есть. А миссис Грапл и мисс Норт пекли такие изумительные пироги… Подумав, решился наведаться в гости тоже. Однако когда мисс Норт увидела его, улыбнулась и спросила: — А где мистер Бернс? — Таггерт побледнел. В цветочном магазине продавщица кивнула: «Да, такой джентльмен заходил, купил красивый розовый букет и ушел. Он очень спешил…» «Хоут?» — мелькнула догадка у растерянного детектива. Хоть Гриндл и был выскочкой — вряд ли заслужил мести отверженного злодея. Просто махнуть рукой и уехать — Лиаму не позволяла мужская гордость, однако и рисковать собой, пытаясь спасти Айзека, не хотел. «Как бы то ни было, для начала надо увезти из города мисс Норт. Потом… потом можно и розыском заняться», — принял решение Таггерт, возвращаясь ко вдове. Он приготовился утешать Ханну, однако, узнав, что мисс Норт получила записку и убежала — успокаивать пришлось его. |