
Онлайн книга «Маленькое одолжение»
— Этого чародея? — Да, — подтвердила Мёрфи. — Он гражданин Чикаго, и я дала присягу защищать его от всех, кто попытается ему угрожать. — Дама Мёрфи, — упрямо настаивал бебека. — Это дело смертных не касается. — Черта с два не касается, — возмутилась Мёрфи. — Этот человек живет в Чикаго. Он платит налоги городу. Он подчиняется его законам, — она покосилась на меня, и уголок ее рта ехидно дернулся. — И если он страдает от связанных с гражданством головных болей, как ему приходится, значит, будет совершенно справедливо и законно, чтобы он получал такую же защиту, как и любой другой гражданин. Посему он находится под моей защитой, и любая ссора, которую ты с ним затеешь, станет ссорой и со мною. Несколько секунд бебека смотрел на нее, сдвинув брови в мыслительном усилии. — Уверена ли ты в позиции своей, о Дама Мёрфи? — Совершенно уверена, — ответила она. — Даже зная то, что долг, возложенный на нас с родней, потребовать от нас убийства твоего способен? — Господин бебека, — заявила Мёрфи, в первый раз за время разговора положив руку на свой пистолет. — Задумайся на мгновение, что ты почувствуешь, когда пуля в стальной оболочке вонзится в твою плоть. Бебека тряхнул от неожиданности ушами, сдув при этом с соседних столов несколько салфеток. — И ты запретное оружие нацелишь на героя-воина династии моей? — В твоем случае, господин Бебека, — заметила Мёрфи, — мне и целиться не надо, — она подняла револьвер и навела ствол на точку между глаз на бараньей морде. Я чуть не ударился, было, в панику. Потом мне показалось, я понял, к чему клонит Мёрфи, и мне пришлось изо всех сил сдерживаться, чтобы не лыбиться как идиот. Бебека снова хрустнул суставами пальцев. — Это, — буркнул он, — нейтральная территория. — Чикаго, — возразила она, — никогда не подписывал никаких ваших соглашений. Я просто исполняю свой долг. — Напади на меня здесь, — заявил бебека, — и я сокрушу тебя в пыль. — Сокруши меня в пыль здесь, — парировала Мёрфи, — и ты нарушишь Договор, действуя по приказу твоей королевы. Ты этого хотел, явившись сюда? Бебека скрипнул зубами — звук напоминал трущиеся друг о друга мельничные жернова. — Мой спор и ссора не с тобой. — Если ты пытаешься забрать жизнь одного из граждан Чикаго, которых я поклялась защищать, ты ссоришься со мной, господин Бебека. Или твоя королева желает объявить войну смертным властям Чикаго? А может, она желает, чтобы ты решал такие вопросы? Бебека свирепо глядел на нее в очевидном замешательстве. — Леди дело говорит, Крошка, — заметил я. — Ты не обретешь здесь ничего, кроме неприятностей, а терять тебе особо нечего, разве что время — и то немного. Уходи. Полагаю, мы с тобой еще встретимся, и очень скоро. Бебека уставился на Мёрфи, потом на меня. Будь я не таким наглым и бесстрашным, я затаил бы дыхание в надежде на то, что драки удалось избежать. А так я затаил его только из-за звериного запаха. В конце концов бебека склонил голову перед Мёрфи, еще раз прочертив потолок рогами. Мака прямо перекосило. — Отвага, — пророкотал он, — уважения достойна. Но, чародей, ты жиже оказался, чем я думал, коль за спину ты смертной хоронишься — сколь доблестна она бы ни была. Я сделал глубокий вдох, стараясь не морщить при этом нос. — Господи, — сказал я. — Попробую это как-нибудь пережить. — Коль переживешь, так ненадолго — готов тебе я это обещать, — бебека поклонился Мёрфи, повернулся и, пригнувшись, направился к выходу. Он даже закрыл за собой дверь. Мёрфи перевела дух и убрала пистолет в наплечную кобуру. Удалось ей это, правда, попытки со второй или третьей. Я тоже опустился на стул — ноги сделались слегка ватными. — Ты, — сказал я Мёрфи. — Ну ты и крута. Она сделала честную попытку улыбнуться. — Ну, раз уж ты заметил… — она покосилась на дверь. — Он правда ушел? — Угу, — кивнул я. — Думаю, ушел. Может, Летние и не сплошь белые и пушистые, но представления о чести у них имеются, и если кто из них дает слово, он его держит. Мак сделал нечто, чего я в его исполнении не видел почти никогда. Он вынул из-под стойки три бутылки темного стекла и принес их к нам на стол. Он сорвал крышки, поставил одну передо мной, другую перед Мёрфи, а третью взял себе. Я взял бутылку, поднес нос к горлышку и понюхал. Напиток был мне незнаком, но запах имел такой, что рот сразу наполнился слюной. Не говоря ни слова, Мак поднял бутылку, салютуя ею Мёрфи. Я повторил его движение. Мёрфи устало тряхнула головой и подняла бутылку в ответном жесте. Мы выпили, и мой язык решил, что начиная с этого дня любое пойло, которое я буду пить, будет по сравнению с этим горьким разочарованием. Слишком много вкусовых оттенков слились вместе во что-то, не поддающееся описанию, будь у меня даже неделя на попытки. В жизни не пил ничего подобного. Божественное пиво, по-другому не назвать. Мак осушил свою бутылку одним долгим глотком, прикрыв глаза. Поставив ее на стол, он посмотрел на Мёрфи. — Храбро проделано, — сказал он. Мёрфи раскраснелась от облегчения и от пива — думаю, ей оно понравилось не меньше моего. Не уверен, что Мак это заметил, но я-то знаю ее достаточно давно, чтобы понять — и от смущения тоже. — Ладно, — произнесла Мёрфи немного дрожащим голосом. — На чем мы остановились? — Ты собиралась сказать мне, что по твоему мнению я заблуждаюсь, и что чикагской полиции необходимо вмешаться. — О, — сказала Мёрфи. — Верно, — она еще раз покосилась в сторону двери, за которой скрылся бебека. — Ты сказал, из двух партий, что причиняют нам неприятности, та, к которой относится эта тварь, еще ничего? — Угу, — буркнул я. — Мы трижды выступали против сверхъестественных тварей, — тихо произнесла она. — Дважды это закончилось плохо. Под «мы» она имела в виду полицию, конечно. Я кивнул. Одна из таких стычек убила ее партнера, Рона Кармайкла. Не ангела или чего-нибудь в этом роде, но хорошего человека и надежного полицейского. — Ладно, — так же тихо произнесла она. — Повременю пока с тревогой. На одном условии. — Валяй, говори. — Я в деле с этого самого момента и до конца. Ясно же, что тебе нужен кто-то, кто будет защищать тебя от больших, злых баранов. Я фыркнул. — Ясно, ага. Она подняла свою бутылку с остатками пива. Я поднял свою. Мы чокнулись бутылками, допили и вместе вышли на зимний мороз. |