
Онлайн книга «Сексуальное преступление»
Стронг перебил его: — Хотите сказать, люди добровольно вступают в сделки с фейри? Не верю. Вмешалась Эльза: — Почему нет? Вот я знаю одного недотепу, который прыгнул в койку фейри, чтобы ровным счетом ничего не выяснить. — А я знаю одну девицу, которая оставила в доме фейри всю одежду, но тоже ничего не выяснила. — не остался в долгу мужчина. Девушка хотела ему что-то ответить, но заметила, что эксперт устроился поудобнее, чтобы слушать их перепалку (а, возможно, другие пикантные подробности), и срочно перевела разговор: — Что, всегда игра? А если человек находится в состоянии … ну, подавленном? И ему явно не до эйфории с экстазом? Старик нахмурился: — Хмм… Знаете, я кое-что вспомнил…. Подавленное…. Сейчас. Он поднялся с места и шагнул к одному из комодов, затем открыл верхний ящик и принялся в нем рыться, приговаривая: — Фейри — рабы. — Да? — удивился Тим. — Людей? Господин Грегори искренне расхохотался: — О, нет, конечно, нет. Как вы могли такое подумать? Эльза тихо, чтобы слышал только напарник, проговорила: — Мысли о доминировании не дают тебе покоя, да, Стронг? Он усмехнулся и так же тихо ответил: — А как мне выбросить их из головы? Если целый день со мной ты и полицейские наручники? Эксперт попросил: — Вы не могли бы говорить погромче, я плохо слышу! — Это мы о своем, извините. — ответила Эльза. — Я понял. — кивнул старичок. — Но говорите погромче, пожалуйста! Что вы там делали со своими наручниками в полицейской машине? — Вы говорили, что фейри — рабы. — холодно напомнила девушка. — Ну да. — нехотя вернулся к профессиональным обязанностям эксперт. — Рабы правил. У волшебного народа очень строго с неписаными законами и с устными договоренностями. Дав слово, они просто не могут его нарушить. — Ага, как же! — немедленно отреагировала детектив. — Только так находят пути обхода! — Вот! — господин Грегори наставительно поднял палец вверх. — Пути обхода. Фейри не имеют права похищать людей, но, если они получат их согласие…. Необязательно честным путем…. О, вот. И он достал из ящика какой-то пыльный свиток. Сдул слой пыли, затем начал аккуратно разворачивать: — Говорят, люди, оказавшиеся на грани, начинали слышать чудесные голоса, звавшие их в волшебный мир…. Конечно, это можно списать на галлюцинации затухающего разума, но…. Одна женщина, побывав в подобном положении, нарисовала этот рисунок. И он показал детективам содержимое свитка: там было изображено явно нечеловеческое лицо с заостренными чертами и огромными глазами, а также тонкая ладонь с загнутыми коготками, которая сжимала большой цветок. — Ну и уродец. — усмехнулся Тим. — Женщина, увидев такую рожу, явно передумала отправляться в волшебную страну. — Я его видела! — воскликнула Эльза. — Да ладно! — поразился Стронг. — Хотя…. Если это твой бывший, то я понимаю, почему ты больше не хочешь встречаться с мужчинами…. — Стронг, хватит сублимировать!!! Господин Грегори в отчаянии закричал: — Погодите, я ничего не понял! Так вы любовники? Она ушла от тебя к женщине? И кого пристегнули наручниками?! * * * — А дедок идет в ногу со временем. — заметил Стронг, когда они покидали жилище эксперта. — Это ты по запаху нафталина определил? — фыркнула Эльза. — Нет, потому что он знает, кто такой «нижний». — Тогда у вас много общего. — Ммм…. Эльза. — он быстро преградил ей путь. — Мне кажется, или ты все время намекаешь мне на…. Девушка прорычала, едва сдерживаясь: — Проклятье, Стронг, я ни на что тебе не намекаю — я тебя унижаю!!! — Так…. Продолжай…. — с придыханием сказал мужчина, по-прежнему стоя у нее на пути. — Ох, дать бы тебе по яйцам, да только где они? — А я вот точно знаю, что их нет у тебя, хоть ты и изображаешь обратное. — Ой, да пошел ты! Детектив обошла коллегу и направилась к машине, а мужчина крикнул ей в след: — Ты так и не сказала, где видела того фейри! — Какого еще фейри? — обернулась к нему Эльза. — Того, с картинки. — А! Нет. Я видела не его. — Обозналась? — усмехнулся Тим. — Цветок, умник. Я видела цветок с картинки. Он нахмурился: — Разве цветы — это такая редкость? — Если их держит фейри, то да. — А что за фейри? Этот Блейк? — Нет, водянки. Когда они притащили меня на поляну, то одна из них проделывала с этим цветком какие-то манипуляции. И явно собиралась применить результат эксперимента ко мне. Ну, ладно. Я поехала в участок. — Сейчас? — удивился Стронг. — Но там уже никого нет! — Стронг, я хожу на работу не на мужиков в форме поглазеть. Мне нужны личные дела потерпевших. Хочу кое-что проверить. — Что? — Тебе не все равно? Ты же домой собирался. — Нет, сначала я собирался везти тебя в ресторан, а потом ко мне домой. Или к тебе. — Снимай себе баб в другом месте, Стронг. — холодно проговорила детектив и села в машину. Тим подошел и наклонился к окошку: — Так что проверить? — Иди в свой ресторан. — Эльза, мы же напарники. Мы должны доверять друг другу. — Ты не путаешь напарников по работе и партнеров по своим извращенским игрищам? — Вот я тебе доверяю. — проигнорировав ее вопрос, сказал мужчина. — Поэтому спокойно сообщаю, что собираюсь пойти и напиться. — Скатертью дорога. — Эльза. Девушка сдалась: — У них должно быть что-то общее. У похищенных с помощью дьявольской кареты. То, отчего фейри поняли, что смогут обойти запреты и получить согласие. — Как интересно…. Уверена, что не хочешь пойти со мной? — Нет, Стронг, заливай свои душевные раны в одиночестве. — Ну, в том баре, куда я собираюсь, легко найти приятную компанию…. Эльза с материнской заботой похлопала его по руке: — Предохраняйся. — О, ревнуешь. — обрадовался мужчина. — Иди ты. — в очередной раз ответила девушка, но без особой агрессии. |