
Онлайн книга «Сексуальное преступление»
— Через Дымчатый. — О, да. Для женщин там только один вход…. — Мне нужно будет сообщить своему начальству. — осторожно сказала Эльза. Он ответил равнодушно: — Действуй по своему усмотрению. Но времени на раздумья только до вечера. Она услышала, как мужчина поднимается со скамейки, потом он сказал: — Я свяжусь с тобой позже. Если не передумаешь, скажу, что делать дальше. — Не передумаю, можете не сомневаться. И неважно, что скажет мое начальство. — Значит, я не ошибся. Девушка услышала за спиной его удаляющиеся шаги, но не предприняла попыток обернуться. Это ни к чему. Нужно торопиться в отделение! * * * — Невозможно. Эльза холодно проговорила: — Причину отказа придумаете позже? Шеф вздохнул и сказал почти жалобно: — Эльза, ты же знаешь! Операцию по внедрению сотрудников так не проводятся! Даже если забыть, что это вообще не в нашей компетенции, то все равно не сходится! Какой-то преступный авторитет, лица которого ты не видела, что-то пообещал, и ты хочешь, чтобы все отделение полиции немедленно поднялось по тревоге? Девушка сжала кулаки: — Это наш единственный шанс, и вы прекрасно это понимаете! У нас нет ни одной зацепки, ни одной лазейки, чтобы подступиться к нему. Это единственная реальная возможность, и мы не можем ее упустить. — Мой ответ — нет. Детектив молча развернулась и направилась к выходу. — Эльза! — А, извините. — спохватилась она. — Значок здесь оставить? — Да не нужен мне твой значок! — вспылил начальник. — Ради Бога, не делай глупостей! — Никаких глупостей. — пообещала девушка. «Только правосудие». На выходе детектива поджидал Стронг: — О, Эльза…. Ты здесь…. Мне сказали, тебя не было с утра…. Она притворно всхлипнула: — Я просто не могла появиться в таком виде, Тим! Все ночь рыдала в подушку из-за тебя…. У меня глаза не красные? Он неуверенно заговорил, оглядевшись по сторонам: — Слушай, насчет вчерашнего…. — Хочешь извиниться? — оживилась детектив. — Да! Именно. Хотя, это Паркер виноват. — Паркер? — удивилась Эльза. — Да. Я ему говорил: «Да черт с ним, с телефоном», а он: «Давай починю, давай починю». Надо было оставить сломанным, тогда бы и никаких проблем не было…. — А я думала, ты хочешь извиниться за свое поведение. — Конечно! — обрадовался коллега. — Так, может, назначим день для искупления вины? — Поздно, Стронг, ты свой шанс упустил. — усмехнулась девушка. — Больше я так не напьюсь. — Да мы всего одну бутылку на двоих выпили. — напомнил мужчина. — И вообще…. — Разговор окончен. — лениво отмахнулась Эльза. — Мне неинтересно обсуждать твои постельные неудачи. — Да это мама позвонила! Кто-то рассказал ей, что я был в плену у ведьм. Правда, она-то решила, что я надрался в каком-то притоне…. — Мне надо работать. — обошла его девушка, но внезапно затормозила. — Слушай, Стронг, а если мне понадобится прикрытие, ты мне его обеспечишь? — Конечно! — обрадовался он. — Когда? — Что «когда»? — удивилась его прыти детектив, но потом сообразила. — Тьфу ты, Стронг, я тебя не об эротической службе поддержки для одиночек спросила! Тебе не в полиции работать, а на сайте для разведенок! Вот где тебя из рук в руки передавать будут. Он обиделся: — А ты никогда не попадешь в их число, если не научишься хоть иногда говорить мужчине «да»! — Ну, ты меня и приложил, Стронг! — расхохоталась Эльза. — Кстати, когда пойдешь зализывать душевные раны, будь осторожен в связях, я не могу вечно тебя спасать. На этот раз телефон зазвонил у нее, и спорщики вынуждены были остановиться, тем более что между ними уже воздух искрился. Девушка отошла в сторонку и ответила: — Коулд. Раздался знакомый хрипловатый голос Джека: — Все решено? — Да. — уверенно сказала детектив. — Говори, что делать? — А напарник? — Он согласен. Невидимый собеседник усмехнулся: — Вот как? А мне показалось, что вы ссорились…. — Это у нас такая любовь. — холодно проговорила Эльза. — И он побежит за мной хоть на край света, если вам интересно. -Хорошо…. Сегодня, в восемь. Приходи в Дымчатый. Одна. — А он? — А с ним я свяжусь позже…. Придешь? — Да. — Запомни, ты устраиваешься к нему на службу. Не пытайся ломать его людям руки и другие конечности. — Договорились. Как одеться? Он хрипло рассмеялся: — Как угодно. Там с тебя снимут все…. И никакого оружия, сама понимаешь. Иначе, ты не протянешь и минуты. — А напарник? — нахмурилась девушка. — Он сможет пронести оружие? — С ним я поговорю отдельно. — повторил Джек. — Так что? Детектив помедлила, но решительно проговорила: — В восемь. * * * Эльза решила надеть длинное платье с открытыми плечами, а сверху накинуть шаль. Выглядело несколько экзотично для местных реалий, но девушка подумала, что неплохо будет сойти за оригинала. Дымчатый переулок был пуст. Как и полагается по названию, темные дома утопали в дымке и от этого казались еще мрачнее. И какие же они безжизненные! Ни одного огонька в окнах. А ведь тут тоже живут люди. А в конце переулка и вовсе бордель…. Подул холодный ветер, и детектив поправила шаль на плечах. Тут еще и холоднее, чем в других районах города. Не от слепой ли зоны веет таким холодом? Эльза приблизилась к одинокому фонарю, который, вроде бы, ярко горел, но свет его пятном расползался в дымке, и не имел никакой силы, только маленький круг света прямо под ним. Туда девушка и ступила. Надо подождать своих работодателей…. Тут она услышала шепот из темноты: — Ты от Джека? Детектив повернулась на голос и как можно более робко ответила: — Я по поводу работы…. А почему я вас не вижу? Незнакомец усмехнулся: — Для полицейского ты слишком робкая…. «Твою мать» — мысленно прокомментировала ситуацию Эльза. Вслух она обиженно проговорила: |