
Онлайн книга «Битва за Кальдерон»
Макс едва заметно кивнул Тави и заявил: — Второе послание адресовано верховной леди Плациде. Приведи ее сюда. Мажордом окинул Макса подозрительным взглядом и посмотрел на Тави. — Прошу вас, пригласите ее, пожалуйста, сэр. Тот задумчиво поджал губы и кивнул: — Как пожелаете, юный господин. Минуту, — и исчез в саду. — Леди Плацида? — прошептал Тави Максу. — Я ее знаю, — ответил Макс. — Ей наверняка известно, что происходит. — Нам нужно поговорить с ней наедине, — сказал Тави. Макс кивнул, сосредоточился и едва заметно махнул рукой. Тави почувствовал неожиданно возникшее давление на уши, сначала сильное и неприятное, но постепенно оно отступило. — Готово, — доложил Макс. — Спасибо, — сказал Тави, а через секунду появилась высокая женщина с суровым, холодным лицом, в простых, но изящных украшениях и роскошном платье густого, приятного зеленого цвета. Рядом с ней вышагивал мажордом. Она остановилась, изучая их, и Тави почувствовал ее взгляд, точно прикосновение руки. Она нахмурилась, потом еще сильнее, когда увидела Макса. Леди Плацида что-то сказала мажордому и едва заметно пошевелила рукой, отпуская его, а затем подошла к ним. Она ступила в круг, защищенный Максом от подслушивания с помощью фурий ветра, и удивленно подняла брови. Затем сделала шаг вперед, остановилась перед Тави и сказала: — Никакого послания от Первого лорда нет, не так ли? Тави открыл свою сумку и протянул ей сложенный листок бумаги. На нем ничего не было написано, но Тави не хотел вызывать подозрения у тех, кто за ними наблюдал. — Нет, ваша светлость, боюсь, что нет. Она взяла листок бумаги, развернула его и посмотрела, сделав вид, будто читает. — О, как я люблю Зимний фестиваль в столице! Добрый вечер Максимус. — Добрый вечер, миледи. У вас очень красивое платье. Уголок ее рта дрогнул в мимолетной улыбке. — Я рада, что ты воспользовался моим советом и научился делать дамам комплименты. — Я понял, это самая эффективная тактика, миледи, — ответил Макс. Леди Плацида изогнула бровь и сказала: — Я собственными руками создала чудовище. — Дамы иногда кричат, — важно сказал Макс. — Но если не считать этого, я не готов признать себя чудовищем. В глазах леди Плациды появилось жесткое выражение. — Что само по себе чудо. Я знаю, твой отец на Стене, но я рассчитывала увидеть здесь твою мачеху. — Ей запретили, — ответил Макс. — Точнее, мне так одна птичка нашептала. — Они не пишут, — сказала леди Плацида. — Впрочем, думаю, от них нечего этого ждать. — Она сложила «письмо» и улыбнулась Максу. — Я рада тебя видеть, Максимус. Но не мог бы ты мне объяснить, что заставило тебя публично объявить, что я связана с Первым лордом, да еще в присутствии половины лордов Совета и членов Сената? — Ваша светлость, — вмешался Тави. — Я пришел сюда, чтобы поговорить со своей тетей Исаной. Мне кажется, у нее серьезные проблемы, и я хочу ей помочь. — Так это ты, — пробормотала леди Плацида и задумчиво прищурилась. — Тави из Кальдеронской долины, ваша светлость, — представил Тави Макс. — Прошу вас, миледи, — сказал Тави, — не могли бы вы нам рассказать, что вам о ней известно? — Вы окажете мне услугу, леди, — сказал Макс и положил руку на плечо Тави. Брови леди Плациды удивленно изогнулись, когда она увидела этот жест, затем она внимательно взглянула на Тави. — Она была здесь вместе с куртизанкой из Амаранта, Серай. Они разговаривали с несколькими людьми. — С кем? — спросил Тави. — Со мной, с леди Аквитейн, с некоторыми аристократами и влиятельными людьми. И с лордом Каларом. — С Каларом? — спросил Тави и нахмурился. В саду раздался резкий мужской голос, за которым последовали вежливые поздравления и аплодисменты. — Ну, похоже, Бренсис выиграл дуэль на право называться гражданином, — сказала леди Плацида. — Какая неожиданность! — Бренсис не в состоянии даже стадо овец победить на дуэли, — фыркнул Макс. — Терпеть не могу показные дуэли. — Миледи, прошу вас, — взмолился Тави. — Вы знаете, почему они так рано ушли с приема? Леди Плацида покачала головой: — Точно не знаю. Но перед самым уходом у них состоялся весьма неприятный разговор с лордом Каларом. Тави повернул голову и посмотрел в боковой коридор, словно почувствовал, что привлек чье-то внимание. Примерно в десяти футах от него стояли два молодых человека, которых Тави сразу же узнал. Они были в своих лучших костюмах, но светловолосого, с водянистыми глазами Вариена и мрачного Ренцо ни с кем нельзя было спутать. Вариен мгновение тупо смотрел на Тави, потом перевел взгляд на Макса. После этого он что-то прошептал Ренцо, и они поспешно умчались в сад. Сердце отчаянно забилось в груди Тави. Он понял, что их ждет. — Насколько неприятным был разговор? — спросил Макс. — Он при всех ударил Серай. — Леди Плацида поджала губы, и они превратились в тонкую линию. — Терпеть не могу мужчин, которые бьют женщин только потому, что считают, будто им это позволено. — Я знаю, что с такими можно сделать, — прорычал Макс. — Будь осторожен, Максимус, — тут же предупредила его леди Плацида. — Следи за тем, что говоришь. — Вороны! — вздохнул Тави. Оба замолчали и удивленно уставились на него. — Вы сказали, они поспешно покинули прием, миледи? — спросил Тави. — Да, они очень спешили, — ответила леди Плацида. — Макс, — сказал Тави, чувствуя, как отчаянно бьется сердце у него в груди, — те головорезы, которых мы видели, когда сюда пришли. Они отправились за моей тетей. — Кровавые вороны! — сказал Макс. — Ария, прошу вас, извините нас, но мы должны идти. Леди Плацида кивнула и сказала: — Будь осторожен, Максимус. Я обязана тебе жизнью моего сына и буду очень огорчена, если мне не удастся отдать долг. — Вы меня знаете, ваша светлость. — Знаю, — не стала спорить леди Плацида. Она кивнула Тави, снова улыбнулась Максу и отвернулась, махнув им рукой так же, как некоторое время назад мажордому. — Идем, — напряженным голосом позвал Тави и помчался к выходу из дома. — Нам нужно спешить. Ты можешь нас туда доставить побыстрее? Макс поколебался всего мгновение, потом ответил: |