
Онлайн книга «Ягуар и рыжая сеньорита»
Днем мужчины соревновались в стрельбе. Дамы гуляли, сплетничали и играли в жмурки. Вечером все собрались в большом зале и вновь устроили танцы. Неожиданно рядом со мной возник принц Бриан и попросил разрешения у Мэтта пригласить его невесту. Граф кивнул головой. Вряд ли ему это понравилось, но отказать наследнику короля было невозможно. Его высочество обнял меня очень нежно, но в то же время властно. Некоторое время мы танцевали молча, потом он заговорил: - Сеньорита, я думал о вас с тех пор, как увидел. В парке вы показались мне сказочной феей. Я покраснела и потупила глаза. - А сегодня передо мной - богиня огня. Не желаете покинуть вашего жениха и уехать со мной? Я с изумлением взглянула на партнера: он что, сумасшедший? - Ваше высочество, шутка неудачна. Не думаете, что я расскажу о ней Мэтту? Губы лорда растянулись в холодной усмешке: - Хотите, чтобы мы схватились за оружие и решили наш спор таким образом? Я подумала, что этого точно не хочу. Скорее бы закончился танец. - Сеньорита, когда у вас свадьба? Я растерялась: - Спросите у графа. - Обещаю, я вас украду. Если не до свадьбы, то во время нее - точно. Я внимательно посмотрела на лорда. Все-таки принц шутит. Просто очень странно. И уже весело ответила: - Буду с нетерпением ждать. Музыка стихла. Мужчина проводил меня к графу и на прощание сказал: - Сеньорита Элина, я не шучу никогда. Я взглянула в холодные безжалостные глаза и поверила. Мысли заметались. Нужно срочно что-то делать. Я не хочу с ним больше встречаться. Немедленно бежать! Но как? Подсказка пришла сама собой. Моя нога! Я резко надавила на каблук. Он хрустнул. Я покачнулась и упала. Меня с двух сторон подхватили мужские руки. Граф и лорд Бриан. Я зарыдала, изображая невыносимую боль. Мэтт подхватил меня на руки. Я обняла его за шею. - Элина, успокойся. Сейчас выйдем из зала и посмотрим, что у тебя с ногой. Рядом появился сеньор Ягуар: - Давайте, взгляну. Я кое-что понимаю в ранах и переломах. По пути к дверям я оглянулась. Увидела в ледяных глазах принца подозрение и недоверие, и застонала с еще большей энергией. Когда мы остались одни, Мэтт сказал: - Ну а теперь, Ли, без фокусов. Что случилось? - Нам нужно срочно уехать. Мне показалось, он обрадовался: - Хорошо, но придется взять карету. Я пробурчала: - Да хоть телегу. Только скорее. Спустя некоторое время мы были дома. - А теперь, Ли, рассказывай. Я тихо сказала: - Не хочу. Но поверь, если бы я осталась там, было бы намного хуже. Он сосредоточенно смотрел на меня: - Значит, мне не показалось. Он сказал тебе какую-то дерзость? Ты так покраснела... Я испугалась, что граф помчится выяснять отношения с принцем. Подобных вещей в этом мире не прощают. И торопливо начала доказывать, что он ошибся, а краснею я от каждого слова. - Ладно, требования приличия соблюдены: два дня мы здесь провели. Можно и уезжать. Иди спать. Рано утром покинем дворец. И заедем к твоему дяде. Я пришла в восторг: - Спасибо, Мэтт. И поцеловала его в щеку. Увидев дядю, я еле сдержала слезы. Граф вежливо поздоровался. - Господин Фэйст, мы с сеньоритой Элиной заехали, чтобы сообщить о нашей помолвке. Я сначала разозлилась: уж здесь-то зачем врать? Потом решила, что так даже лучше. Пусть думают, что действительно выхожу за графа замуж. Иначе как объяснить, что вообще происходит? Дядя пригласил нас погостить несколько дней. И повел гостя показывать комнаты. А я помчалась к себе. Возвращение домой так меня разволновало, что я на некоторое время лишилась слов. Увидела макет замка и подумала, что надо вернуть его владельцу. Взглянула на куклу, и вспомнила сеньора Марко. Няня, вернувшаяся из города сразу после моего отъезда, ходила следом и вытирала платком глаза. - Я так рада за тебя, Элина. Надо же - невеста графа. Хотя твоя красота кого хочешь с ума сведет. Я подумала: может, и сведет. Только не его светлость. А что ждет меня - один бог знает. Няня вдруг вспомнила: - Девочка моя, не знаю, кого еще ты приворожила. Под окном появляется очень красивый молодой человек. Ходит, мается... Так жалко. Я даже дяде про него не стала говорить. Хотела сказать юноше, что тебя нет. Но только подойду, он сразу исчезает. Напоминание о ночном поклоннике немного подняло настроение. Я перестала рассматривать мир в черном цвете. Переоделась и вышла к столу довольная и улыбающаяся. И буду улыбаться, что бы граф ни задумал! Я вспомнила о принце: а, может, стоило сбежать с ним? Потом представила холодный безжалостный взгляд и одумалась. Взглянула на графа. Буду в полной мере изображать в доме дядюшки невесту, шаловливую и непредсказуемую. Сам напросился! Скушав пирожное, я нарочно вымазалась кремом и капризно потребовала, чтобы Мэтт его вытер. Выпятила губы и подвинулась к нему: - Ты же знаешь, Мэтт, я такая рассеянная. Все время забываю платок. Мой 'жених' взглянул на меня так, что мне захотелось отпрыгнуть. Но сдаваться я не собиралась. И продолжала тянуться к нему губами. Следующего поступка графа я никак не ожидала. Вернее, не ждала, что он осмелится на это при всех. Мэтт заключил меня в объятия и крепко поцеловал: - Надо было еще сказать 'изюм', Ли. Граф обернулся к дяде: - Думаю, вы не осудите меня за этот поступок, господин Фэйст. Элина так прелестна. К тому же, мы все равно помолвлены. Я рассвирепела: нахал! Наглец! И тут сумел оставить последнее слово за собой. Дядя явно радовался за меня: - Ничего страшного, дети мои, я тоже когда-то был молод. Я мстительно поставила чашку с чаем на край стола, 'нечаянно' опрокинула ее на колени графу и захлопала ресницами: - Извини, дорогой, я такая неуклюжая. Чай был горячим. Граф скрипнул зубами, но сумел процедить: - Не страшно, милая. Я рад, когда ты смеешься. Дядя заволновался: - Милые бранятся - только тешатся. Прогуляйтесь по саду, дети. |