
Онлайн книга «Леди и рыжая сеньорита»
Боцман улыбнулся: — Вот с этого места мы наблюдали в бинокль за одной прелестной леди. Мы стояли с капитаном Реем там, где раньше ждал меня Кэрол. Я вспомнила нашу встречу с лордом-пиратом на крепостной стене. Увидела как наяву: прислонившись к стене башни, стоит высокий загорелый мужчина, и ветер играет его черными волосами. И услышала его слова: — Прощайте, леди Чайка, — вернее, до свидания. Эти воспоминания сильно взволновали меня. Вдруг Рей спросил: — Вы любили лорда Кэрола? Я вздохнула: — Его невозможно было не любить. — А ваш второй муж? Его вы любите? Мне почудилось или голос капитана действительно дрогнул? — Мне кажется, что вы излишне любопытны. — Извините, леди. Я подумала: иногда случайному попутчику можно рассказать многое. Но капитан уже не был случайным встречным. Он связан с островом Кэрола, а значит, и со мной. Я была благодарна Рею, когда он пригласил меня отобедать в кубрике вместе с командой, а не с ним в каюте. Это напоминало те дни, когда мы были с Кэролом. На столе появились точно такие же бутылки с вином. И вновь мне послышался голос моего первого мужа: — Не держите зла на леди, ребята. Она только защищалась. Неожиданно я попросила: — Спойте, капитан. У меня замерло сердце. Я сама не понимала, что хочу узнать, если он запоет. И была очень разочарована, когда Рей отрицательно мотнул головой: — Нет. Может, когда-нибудь потом. Лучше спойте нам вы. Я вспомнила рейс, когда вздорная бесшабашная девчонка бросила вызов судьбе, и слова давно позабытой песни сами пришли на ум. Почему-то в первую очередь вспомнился тот куплет, который я в прошлый раз пропустила: А наутро в каюте видна Позабытая верная трубка И при матовом свете огня Вся измятая серая юбка. Тогда я даже представить себе не могла, что через какое-то время стану женой лорда Кэрола. И считала себя «чужой невестой». Брось, моряк, не грусти, Не зови ты на помощь норд-веста, Эта мисс из богатой семьи, Эта мисс ведь чужая невеста… И опять он стоит на борту, Только нету в зубах верной трубки. А в далеком британском порту Плачет девушка в серенькой юбке. Сердце защемило. Я старалась удержать слезы. Не хотелось, чтобы кто-то стал свидетелем моей слабости. Да, давно уже нет капитана, а девушка до сих пор продолжает плакать. Я низко опустила голову и опять удивилась: до чего же тактичны бывают люди. Ни один из моряков не выдал, что заметил мое состояние. Наоборот, все дружно постарались увести разговор в сторону, начали рассказывать разные матросские байки. Через некоторое время я пришла в себя и попыталась поддержать общее веселье. И тут заметила, что капитан тоже расстроен и мрачен. Я про себя выругалась: говорил же он мне про жену. Наверное, я напомнила ему о ней этой песней. У каждого из нас свои скелеты в шкафу. Вдруг мы услышали крик вахтенного: — Корабль по левому борту. Моряки вскочили. Через минуту все были вооружены и высыпали на палубу. Капитан взглянул на приближающееся к нам судно: — Леди, спуститесь в каюту. Женщинам здесь сейчас не место. Я с изумлением посмотрела на него: — Мой клинок со мной. Я — воин и, думаю, сражаюсь не хуже вас. Я вспомнила свою первую морскую битву: жаль, газовых баллончиков нет. Лорд внимательно посмотрел в мои глаза и вдруг нежно попросил: — Я буду очень вам благодарен, леди, если вы уйдете. Ваше присутствие станет только мешать. Я вспыхнула: что он себе позволяет? Ну уж нет. Участвовать в боях не сумели запретить мне ни Кэрол, ни Эйнэр. — Думаю, на палубе я буду более полезна. Мужчина разозлился: — Не ведите себя, как упрямая ослица, леди, немедленно уходите. Я гордо выпрямилась: — Нет. И почувствовала, что его руки обвились вокруг меня, как канаты. Ноги оторвались от пола. Я пыталась вырваться, но бесполезно. В несколько прыжков капитан донес меня до своей каюты, совершенно невежливо втолкнул в дверь и захлопнул ее с другой стороны. Я услышала скрип задвигаемого засова. — Мои распоряжения на этом судне выполняются беспрекословно. Я завопила: — Уволю! Вы здесь больше не капитан! И открыла от удивления рот, услышав в ответ: — Идите к черту со своими угрозами. Командуйте своим мужем. Услышала, как мужчина бегом бросился на палубу. Почувствовала, как судно качнулось от толчка, и поняла, что корабли сцепились в схватке. В бессилии и ярости носилась по каюте, размахивала бесполезным клинком, пинала дверь ногой и требовала открыть ее. При этом осыпала капитана всеми нецензурными словами, которые смогла вспомнить. И сама удивилась, что знаю их так много. Потом поняла, что до конца битвы отсюда не выберусь. Стала прислушиваться, стараясь понять, что происходит. Доносились звуки ударов металла о металл, скрежет, брань, крики ярости и боли. Злые слезы текли по моему лицу. В эти мгновения я ненавидела капитана. Наконец мне показалось, что бой заканчивается. Реже доносились удары клинков, чаще стоны раненых. Я напрягла слух, пытаясь понять, кто одержал победу, услышала шаги, приближающиеся к каюте. Заняла позицию напротив двери, покрепче сжала оружие и приготовилась защищаться, если понадобится. Если там враг, моя жизнь будет дорого стоить. Дверь распахнулась, и я опустила клинок. На пороге стоял капитан Рей. Весь в крови и в разорванной одежде. — Выходите, леди, все закончилось. В первый момент я хотела залепить капитану пощечину, но потом шагнула к нему, обняла за шею и неожиданно для себя извинилась: — Простите мои слова, капитан. — Прощаю. Извинения такой леди стоят дорогого. Он усмехнулся: — Я слышал от моряков, что вы хороший боец. Но мне не нравятся женщины с оружием в руках. Я считаю, что это мужчина должен защищать женщину, а не наоборот. Пробиться к вам они могли бы, только убив меня. Я вздохнула: какие странные все-таки мужчины. Ну убили бы. Так я бы тогда была предоставлена самой себе и мне все равно пришлось сражаться. Мы вышли на палубу. Ее уже успели убрать и окатить водой. За «Грозой» следовало теперь уже наше судно, и на нем был поднят флаг Кэрола. Я отправилась помогать раненым. Капитан мою помощь отверг. Мне показалось, что он упорно избегает моих прикосновений, и не могла понять такого упрямства. Он явно нуждался в помощи, но все равно от нее отказывался. Я решила: бог с ним. Раненых и без него хватает. Но что-то в его поведении меня настораживало и смущало. |