
Онлайн книга «Скромница для злодея»
![]() А с ним записка. «Добро пожаловать, сестра». Тем вечером в Гардене состоялось шумное празднование, на котором леди Фелисити Фэрклот, ныне миссис Фелисити Калм, получила свое третье имя, то, которым дорожит больше всего: Жена Бесперчаточника. По мнению Фелисити, это был идеальный день свадьбы, за которым последовала чудесная ночь, когда новоиспеченный муж отыскал ее в толпе смеющихся поздравителей, взял за руку и отвел на крышу дома, где находилась его контора. Оттуда они смотрели, как сотни бумажных фонариков поднимались к небу с крыш окружавших их зданий. Когда Фелисити, ахая от восторга, кинулась ему в объятия, он подарил ей поцелуй и дважды стукнул своей тростью по оловянной трубе, отпуская помогавших ему эльфов, а затем подвел свою жену к постели из шелков и мехов, устроенной прямо под звездным небом. Сейчас, стоя во дворе склада, Фелисити затрепетала, вспомнив их первую брачную ночь, и Дьявол привлек ее к себе. – Ты замерзла, любовь моя? – Нет. – Она улыбнулась. – Просто полна воспоминаний. Он улыбнулся ей в волосы. – Хороших? – Самых лучших, – ответила она, посмотрев на него сквозь ресницы. – Хотя уже наступил сентябрь, и скоро мы не сможем использовать крышу. Одна черная бровь приподнялась, давая понять, что он понимает, о чем она говорит. И чего она хочет. – Боюсь, ты недооцениваешь мое могущество, Фелисити Фэрклот. Она улыбнулась. – Фелисити Калм, с твоего позволения. И мне бы в голову не пришло недооценивать тебя, Дьявол… право же, даже представить не могу, чтобы погода отказалась исполнять твои желания. Он кивнул и нагнулся к ней, заговорив голосом негромким и таинственным: – Зима на крыше может быть даже лучше, чем лето. Ее глаза широко распахнулись. – Правда? – Я собираюсь раздеть тебя под падающим снегом и посмотреть, как жарко я смогу заставить тебя пылать, мое прекрасное пламя. Фелисити кинуло в жар. – Не думаю, что я смогу заманить тебя на крышу прямо сейчас, чтобы попрактиковаться. Или смогу, мой красивый мотылек? Он выпрямился. – Нет. – Нет? – Нет. Я хочу кое-что тебе показать. Он взял ее за руку и повел прочь от склада, в сторону ярких огней Друри-Лейн. Они подошли к «Поющему воробью», полному пьющих и празднующих окончание ночи тяжкого труда мужчин. Придержав дверь, Дьявол вошел внутрь вслед за Фелисити, кивнул хозяину и направился к участку пола, расчищенному для танцев. Рядом играл квартет из скрипок и дудок. Дьявол привлек жену в свои объятия, а музыканты начали танцевать. Фелисити засмеялась, когда он увлек ее в круг. – Ты хотел показать мне эту таверну? Он покачал головой. – Когда-то ты сказала мне, что не думаешь, будто я из тех мужчин, кто танцует. Она это помнила. – А ты из тех? – Раньше я никогда этого не делал. Танцы всегда казались мне тем, чем люди занимаются, когда счастливы. Ее взгляд метнулся к нему. – А ты счастливым не был. – До встречи с тобой – нет. Она кивнула, побарабанила пальцами по его плечу, а затем посмотрела ему в глаза и сказала: – Ну, покажи мне. И он показал. Привлек ее к себе так близко, что Мейфэр пришел бы в ужас, а затем раскачивал ее, и поднимал в воздух, и крутил, и вращал в такт чудесной, вихревой музыке. Фелисити льнула к нему, его сильные руки надежно ее удерживали. Он крутил ее снова и снова, быстрее и быстрее, собравшиеся посетители таверны хлопали в такт, и наконец, Фелисити запрокинула голову и засмеялась, не в силах больше сдерживаться. А Дьявол подхватил ее на руки, протолкался сквозь толпу и вышел на улицу, где осенний туман окрасил булыжники мостовой золотом. Он поставил Фелисити на землю и поцеловал долгим, неспешным поцелуем, впитывая ее смех. – Ну что, жена? Она покачала головой. – Это не походило на сон. – Он нахмурился, а она снова засмеялась и обняла его. – Любовь моя… мой Дьявол… это было лучше. Это было настоящим. Он снова ее поцеловал, долго и крепко. А когда поднял голову, то улыбался, широко, греховно и чудесно. Фелисити тоже заулыбалась, приподнялась на цыпочки и прошептала ему на ухо: – Люби меня. В прошлом, настоящем и будущем. Его ответ опалил их обоих. – Да! |