
Онлайн книга «Эксперимент «Исола»»
– Вам не приходило в голову, что Анна не умерла? – Сначала – нет, но когда Катерина Иванович тоже исчезла, я начал задумываться. Все складывалось слишком хорошо, чтобы быть правдой. – Слишком хорошо? – Вы меня поняли. Когда речь идет об упражнениях подобного рода, люди не проваливаются сквозь землю просто так. Я достаточно долго имел дело с подобными вещами, так что все понимаю. Дознаватель полистал документы. – Давайте вернемся к моменту исчезновения Анны Франсис. Как реагировали остальные? – Я бы сказал, они были потрясены и напуганы. – Чья-то реакция отличалась? – Фалль, конечно, казался очень расстроенным. – А был кто-нибудь, кого исчезновение Анны особенно потрясло? Полковник, кажется, понял, куда клонит дознаватель. – Если вас интересует, появились ли еще у кого-то подозрения там и тогда, то я отвечу – нет. Фалль об этом позаботился. И любовная история, конечно, великолепная ширма. Так и было задумано? – К сожалению, я не могу… Полковник шумно вздохнул. – Да-да, вы не уполномочены разглашать детали, я знаю. В любом случае – отлично придумано, чья бы идея это ни была. Теперь настала очередь дознавательницы. Она хотела сменить тему, по возможности не возбуждая у Полковника подозрений. – Пойдем дальше. Что произошло потом? – Мы приняли решение обыскать остров. – Кто взял на себя инициативу? – Этого я не помню. Дознавательница пристально смотрела на него, откинувшись на спинку стула. – Другие наши собеседники вспоминали, что инициативу проявили вы. – Она постаралась не пережать. – Вполне возможно. Но это мог оказаться кто угодно. Организовать поиски – самое естественное дело. Дознавательница двинулась дальше: – Давайте совершим скачок во времени. Я хотела бы услышать, как вы получили от Генри Фалля указание исчезнуть. Полковник некоторое время молчал, будто что-то вспоминая. Его ответ впервые прозвучал неуверенно. – Сначала кто-то крикнул, что причал уплыл, и мне только теперь пришло в голову, что это мог подстроить Генри Фалль, когда вместе с нами осматривал территорию возле лодочного сарая. – И что вы сделали? – Мы бросились на берег и сели в лодку. Фалль устроил так, что от берега отплыли только я и он. Помню, фон Пост хотел с нами, но Фалль ему отказал. – Итак, вы вдвоем отплыли… – Тогда-то я и получил инструкции. – Как они звучали? – Фалль сообщил, что объектом операции, как я тогда уже начал подозревать, была Анна Франсис. Сказал, что она не умерла. Что она должна думать, будто наблюдает за нами, а тест на стрессоустойчивость предполагает, что мы, члены группы, будем исчезать один за другим. Наверху должны убедиться, что она справится со стрессом и продолжит выполнять приказ. Проще говоря, что она сдюжит. – Какие технические инструкции вы получили? – Я должен был взять в рот шланг кислородного баллона, который он мне дал, и перевернуть лодку. Когда остальные скроются в доме, снова сесть в лодку, обойти на ней остров и в условленном месте присоединиться к Катерине Иванович. Дознавательница полистала документы, нашла карту острова и положила ее в центр стола. – Можете показать, как вы огибали Исолу? Полковник нагнулся к карте и пальцем показал, как он обогнул пол-острова и вошел в очень маленький и узкий залив возле северо-восточного угла дома; это место вряд ли можно было увидеть из окна, поскольку оно располагалось прямо под торцом. Если бы кто-нибудь захотел добраться до заливчика пешком, ему или ей пришлось бы продираться сквозь кусты, разросшиеся на крутом склоне. – Вот здесь я поднялся, а здесь – вошел. – В пещеру? – Да, в ту, что с обратной стороны острова, под домом. – Трудно ли было добраться до места встречи незамеченным? – Нет, все прошло хорошо. Прочие оставались в доме, а Катя уже ждала в пещере, в тайнике. – А лодка? Разве не было риска, что ее кто-нибудь заметит? – Может быть, вы помните, что она была надувная. Я спустил из нее воздух и забрал с собой в пещеру. – Полковник явно устал. – Верно ли я понимаю, что, пока вы играли активную роль в операции, все шло гладко? – Да, я бы так сказал. При всей своей бесчеловечности, операция проходила гладко. Снова вмешался дознаватель. Она бросила на него раздраженный взгляд. Они планировали допрос совсем не так, и ей не нравилось, что он отступает от протокола. – Когда остальные присоединились к вам, можно ли было сказать по их виду, что операция и дальше проходит без помех? – Да, можно. – Никто не упоминал, что в действиях Генри Фалля чувствуется растерянность? – В каком смысле растерянность? – Об этом я спрашиваю вас. – Трудно ответить на вопрос, которого не понимаешь. Теперь оба сидели, склонившись над столом. Дознаватель продолжил: – Указывало ли что-нибудь на то, что Фалль теряет контроль над операцией? Ей захотелось остановить его. Она пыталась дать ему знак не разрабатывать эту тему, но было уже поздно. – Не понимаю, к чему все это? Почему вы не спросите у него самого, напрямую? Слишком поздно дознаватель понял, что направил разговор не по тому пути. Он откинулся назад и постарался придать лицу холодное выражение. – К сожалению, мне запрещено… – Что-нибудь случилось? Пошло не так? – Полковник занервничал. – Полковник… – С Анной что-то случилось? Она мертва? – Анна Франсис жива, полковник. Она сильно пнула дознавателя под столом. Надо было вмешаться, но она не знала как. Полковник сидел, подавшись вперед, теперь скорее он допрашивал дознавателя. – Значит, проблема все же с Фаллем. Что случилось? Он выдал себя? Дознаватель в отчаянии вскинул руки. – Сожалею, но я не могу… – Отвечайте сейчас же, иначе я сам его спрошу! – Полковник уже стоял, перегнувшись через стол, нависая над дознавателем, и почти кричал. – Должен с прискорбием сообщить, что это невозможно. Генри Фалль мертв. Полковник молча уставился на него. Дознавательница подавила внезапное желание закрыть лицо руками. – Мертв? Но, черт возьми… |