
Онлайн книга «Фосс»
Миссис Боннер пришла в ужас. Доктор Килвиннинг облизнул довольно полные губы, так восхищавшие женщин, и показал ровные белые зубы. Он отчеканил: — Не стоит винить в своих грехах меня, мистер Боннер. Парадная дверь стукнула. — По крайней мере, он ушел, — заметил торговец. — И вряд ли теперь вернется. О боже, мистер Боннер, посмотрите, что вы натворили! Да еще малышка может расхвораться… И все же я до сих пор считаю, что это обычная мозговая лихорадка, если можно назвать обычным недуг, от которого умирают. И часто! Миссис Боннер оставалась безутешной. Она постоянно мыла руки, но никак не могла очиститься от всех своих грехов. Она заставила Бетти расхаживать по дому с раскаленным совком, на котором чадила смесь селитры и купороса — якобы самое действенное средство от инфекций, рекомендованное кем-то из знакомых миссис Боннер. От совка поднимался таинственный вонючий дымок, и домочадцы чувствовали себя еще более несчастными. Кроме, пожалуй, малышки Мерси. Ее мир оставался материальным, когда не таял во снах. Особенно ей нравилась игра Бетти с дымом, который девочка пыталась ловить. Она любила голубей. Она любила шарики для игры в солитер. Если она и любила свою мать меньше, чем все это, то лишь потому, что в последнее время совсем ее не видела. Вместо матери стала приходить бабушка. Поначалу миссис Боннер возложила на себя заботы о ребенке Лоры, вероятно, в качестве искупления, однако вскоре преисполнилась энтузиазма. Разумеется, прежде чем приступать к своим обязанностям, она как следует дезинфицировалась. Она снимала кольца, дрожа в предвкушении, пока ее нетерпеливые юбки шуршали по коридорам, и с упоением вдыхала сладкий запах чистоты, прижимаясь носом к затылку ребенка. Пожилая женщина буквально пьянела от поцелуев, хотя этот тайный порок навевал на нее смешанные чувства, потому что заставлял вспоминать о собственном ребенке, живом, но таком далеком в своем замужестве, и о нескольких других, умерших в младенчестве. — Кто же я? И кто же я? — спрашивала она, щекоча девочке животик и оглядываясь через плечо, дабы убедиться, что никто их не слышит и не видит. — Я твоя бабушка. Ба-буш-ка! Дитя это знало. И миссис Боннер понемногу успокоилась. На первых стадиях болезни Лора Тревельян вроде бы позабыла про Мерси, однако в тот вечер, когда ей остригли волосы, она очнулась и сказала: — Я хочу увидеть ее. — Кого? — Мою малышку. — Дорогая, это неразумно, — заметила тетушка, — мы должны учитывать возможность инфекции. Доктор Килвиннинг был бы со мной согласен. Больная женщина о чем-то задумалась. На лице ее отразилась мука. — Вдруг мы больше не увидимся? — спросила она. — Что за мрачные мысли! — воскликнула тетушка Эмми. — А ведь доктор Килвиннинг так доволен твоими успехами! И тогда Лора Тревельян начала смеяться, хотя смех давался ей с большим трудом. — Я не умру, — едва выговорила она. — И хоронить меня вам не придется! — Лора, Лора! — вскричала тетушка, ужаснувшись словам, которые сорвались с запекшихся губ. — Потому что из нас всех, знаете ли, выживу только я. — Хочешь глоточек холодного бульона? — поспешила сменить тему миссис Боннер. Племянница не ответила, но она все равно принесла суп и расстроилась отказу меньше обычного, словно это имело для нее второстепенное значение. Вскоре Лора сказала: — Давайте вернемся к вопросу о Мерси. Вы помните Эсболдов? — Я и думать о них забыла, — призналась тетушка Эмми и хрипло покашляла. Лора надолго умолкла, пока миссис Боннер не начала предчувствовать нечто ужасное. Кроме того, внезапно в комнате повис тяжелый приторный запах непонятного происхождения, раздражавший ее не меньше, чем молчание племянницы. Лора открыла глаза. Тетушка никогда не видела у нее взгляда столь ясного и откровенного. Миссис Боннер отвернулась, не в силах этого вынести, и принялась суетливо перебирать щетки для волос. — Если мне нужно принести большую жертву, — заговорила Лора, — что, конечно, невозможно, то я должна выбрать что-нибудь очень личное, и тогда это успокоит мятущийся разум. Лишь человеческая жертва убедит мужчину в том, что он не Бог. Она закашлялась. Миссис Боннер стало страшно. — О боже, мое горло! Он изображает из себя жгучее солнце. Вот во что я должна верить… Это просто игра! Все остальное уже кощунство. Когда тетушка поднесла к ее губам воду, Лора широко распахнула глаза и сказала: — Значит, мы должны приносить эту жертву снова и снова, пока не начнем кровоточить. Когда она сможет уехать? — Кто? Миссис Боннер задрожала. — Мерси. Лора Тревельян облизнула губы. — К Эсболдам, как и договаривались. Она так добра! И щеки у нее славные. И сливовые деревья, верно? Видите, я хочу отдать столь многое, чтобы доказать: людская правда тоже божественна. В этом и заключается истинная суть Христа! Миссис Эсболд вам все расскажет. У нас с ней общая тайна, она на меня и не взглянула, и я поняла: вопрос лишь в том, кто именно должен принести жертву. Миссис Боннер пришла в смятение. — Когда она уедет? — спросила Лора. — Поговорим об этом в другой раз, — с трудом выдавила из себя миссис Боннер. — Самое позднее — завтра! — настаивала Лора. — Я обязательно соберусь с силами, я буду делать это всю ночь. — Да-да, поспи. — И тогда у меня хватит сил! Миссис Боннер едва не задохнулась от горя и загадочного запаха плесени. Лора, видимо, уснула. Лишь раз она открыла глаза и полным муки голосом вскричала: — О, моя дорогая малышка! Войдя в комнату чуть позже, мистер Боннер обнаружил супругу в состоянии весьма возбужденном. — Что за сцена! — прошептала миссис Боннер. — По какой-то причине она решила, что должна расстаться с Мерси, в качестве жертвы, и все-таки отправить ее к Эсболдам. — Разве нам не следует исполнить ее желание? — спросил несчастный торговец. — Тем более что оно совпадает с вашим. — О, она же сейчас совершенно не в себе! — воскликнула миссис Боннер. — Это было бы неправильно. Мистер Боннер редко пытался постичь моральные принципы своей супруги. — Кроме того… — добавила она, но так и не закончила фразу. Напротив, миссис Боннер приняла таинственный вид, чтобы скрыть ту тайную жизнь, которая началась у нее с ребенком Лоры. Мистер Боннер предпочел бы и дальше хранить молчание. |