
Онлайн книга «Возроди меня»
Джульетта недоуменно смотрит на меня, но тут же берет себя в руки. – Ах да, – вспоминает она. – У меня на эту тему масса писем. Вот не знала, что это важное событие! Я подавляю непроизвольное желание поморщиться. Еще один ляп с моей стороны. О симпозиуме мы с Джульеттой, конечно, говорили, но очень коротко: это конгресс командиров 555 секторов североамериканского континента, проводится раз в два года. Все лидеры собираются в одном зале. Это событие чрезвычайной важности. Хайдер изучающе смотрит на Джульетту. – Наш отец занят подготовкой к азиатскому конгрессу, поэтому в последнее время я довольно много внимания уделяю здешнему симпозиуму. Но так как покойный командующий Андерсон никогда не посещал публичные мероприятия, я не знал, последуете ли вы его примеру. – Нет-нет, я там буду, – поспешно отвечает Джульетта. – Я не стану прятаться от мира, как Андерсон. Конечно, я выступлю на конгрессе. Глаза Хайдера слегка расширяются. Он переводит взгляд с меня на Джульетту. – А когда конгресс? – спрашивает она. Любопытство Хайдера становится просто физически ощутимым. – Разве вы не посмотрели в приглашении? – невинно спрашивает он. – Через два дня. Джульетта отворачивается, но я успеваю увидеть, что у нее загораются щеки. Я чувствую ее болезненное смущение, и это надрывает мне сердце. Ненавижу Хайдера за эти игры. – Я была очень занята, – тихо отвечает она. – Это моя вина, – встреваю я. – Я должен был отследить этот вопрос и забыл. Но сегодня мы утвердим программу – Делалье уже дорабатывает детали. – Прекрасно, – говорит Хайдер. – Мы с Назирой с удовольствием присоединимся. Мы еще никогда не бывали на симпозиуме за пределами Азии. – Конечно, – отвечаю я, – рады будем видеть вас в нашей компании. Хайдер меряет взглядом Джульетту – одежду, волосы, простые поношенные тенниски, и хотя он ничего не говорит, я ощущаю его неодобрение, скепсис и разочарование. Мне хочется швырнуть его в океан. – А какой у вас вообще план визита? – спрашиваю я, пристально глядя на Хайдера. Он пожимает плечами с прекрасно разыгранным безразличием. – О, планы все время меняются. Побудем с вами, – он смотрит на меня: – А что, разве старым друзьям нужна причина для встреч? – На долю секунды я ощутил, как в нем плеснулась искренняя обида: Хайдер счел, что им пренебрегают. Это меня удивляет. Но его обида тут же испаряется. – В любом случае, – продолжает Хайдер, – Верховная командующая Феррарс, должно быть, уже получила много писем от наших общих друзей. Но, судя по всему, ответом на их просьбы о встречах пока служит молчание… Боюсь, им показалось, что о них забыли, когда я сообщил, что мы с Назирой здесь. – Что? – вырывается у Джульетты, и она смотрит на меня, а потом снова на Хайдера. – Какие общие друзья? Другие Верховные командующие? Я не получала… – Нет-нет, – заверяет Хайдер, – не командующие, а только мы, дети. Мы надеялись на встречу старых друзей… Давно не собирались всей компанией… – Всей компанией, – повторяет Джульетта. – И большая у вас компания? Деланый энтузиазм Хайдера вдруг остывает до ледяного холода. Он смотрит на меня со злостью и замешательством: – Ты ей что, ничего о нас не рассказывал? Джульетта смотрит на меня в изумлении. Я чувствую, что в ней просыпается страх. Я не знаю, как убедить ее не волноваться, а Хайдер хватает меня за руку и тащит вперед. – Ты что творишь? – настойчиво, яростно шипит он. – Отворачиваешься от нас – и ради чего? Ради этого? Ради этой девчонки? Инта куллиш гхаби? Как глупо, как глупо! Обещаю тебе, хабиби, это добром не кончится! – В его глазах читается предостережение. И тут я все понимаю – Хайдер, нечаянно открывший тайную дверь своего сердца, резко отпускает мою руку, – и ужас холодной змеей заползает мне в живот. Тошнотворное ощущение, смешанное со страхом. Командующие прислали своих детей на разведку, сочтя, что их время еще не пришло. Пусть отпрыски проникнут на нашу базу и посмотрят, что да как. Их отпрыски должны расположить к себе новую молодую командующую Северной Америки, втереться к ней в доверие – и сообщить родителям максимум информации. Альянсы лидеров не интересуют. Они прикидывают, много ли времени нужно, чтобы нас раздавить. Я отворачиваюсь – гнев угрожает лишить меня самообладания, но Хайдер снова цепляется за мою руку. Я смотрю на него в упор, и только мое железное намерение остаться в рамках приличий (ради Джульетты) мешает мне сломать ему пальцы. Грубости в отношении Хайдера будет достаточно, чтобы началась новая мировая война. И он это знает. – Что с тобой? – шипит он мне в ухо. – Я не поверил, когда мне сказали, что ты влюбился в какую-то ненормальную! Я в тебя верил, я тебя защищал! Но это… – он качает головой, – просто противно смотреть! Как же ты переменился! Пальцы у меня напрягаются, готовые сжаться в кулаки, и я уже собираюсь ответить, когда Джульетта, пристально наблюдавшая за нами, говорит: – Отпусти его. Ее ровный голос, в котором слышится еле сдерживаемая ярость, привлекает внимание Хайдера. Он отпускает мою руку и пораженно оборачивается. – Еще раз до него дотронешься, – тихо продолжает Джульетта, – и я вырву сердце у тебя из груди. Хайдер удивленно смотрит на нее: – Что?! Она шагает вперед. Сейчас Джульетта выглядит устрашающе. В глазах горит огонь, в движениях – смертоносное спокойствие. – Разорву мышцы, проломлю ребра, – сообщает она, – и вырву сердце. Брови Хайдера лезут на лоб. Он моргает и, поколебавшись, говорит: – Я не думал, что вы это можете. – С тобой, – отрезает Джульетта, – я сделаю это с огромным удовольствием. Хайдер улыбается. Через секунду он уже хохочет. Впервые со времени своего приезда он смеется искренне – прищур глаз выдает наслаждение. – Не возражаете, – говорит он Джульетте, – если я одолжу у вас Уорнера на пару минут? Обещаю его не касаться. Мне только нужно с ним договорить. Джульетта вопросительно смотрит на меня. Я улыбаюсь ей. Мне хочется подхватить ее на руки и унести далеко-далеко, туда, где есть тишина и покой, и раствориться в ней. Меня глубоко тронуло, что девушка, которая так легко краснеет в моих объятиях, готова убить человека, причиняющего мне боль. – Я скоро, – обещаю я. Джульетта улыбается в ответ, и ее лицо преображается. Это длится лишь пару мгновений, но иногда время для меня замедляется, и я успеваю схватить все детали и поместить среди моих любимых воспоминаний. Меня вдруг охватывает благодарность за необычный, сверхъестественный дар, которым я наделен, – чувствовать чужие эмоции. Это моя тайна, известная лишь немногим – даже от отца мне удалось это скрыть, равно как и от других командующих с их детьми. Мне нравится, как этот дар меня выделяет, делая непохожим на других. Но больше всего я благодарен за то, что могу понять, насколько глубоко Джульетта любит меня. Я всегда ощущаю полноту чувств в ее словах и взглядах и уверенность, что она станет драться за меня, и это знание до краев наполняет мне сердце, когда мы вдвоем, – настолько, что я едва могу дышать. |