
Онлайн книга «Под давлением»
![]() – Про шимпанзе я знаю, – сказал Спарроу. – Вы думаете… – Он поежился. – Это похоже на расстройство функций коры головного мозга, – объяснял Рэмси. – Но что еще, кроме эмоционального возбуждения, даже потрясения, может заставить быть физически активным? Спарроу кивнул, соглашаясь. Рэмси увидел, что поглощение СО2 вернулось в норму. Он стал массировать левую руку Боннета. – Лес, с тобой все в порядке. Ты только расслабься. Кризис уже прошел. Все уже нормально… Все нормально… Боннет непонимающе потряс головой. – Мы выдержали очень сильное нервное потрясение, – продолжал объяснять Рэмси. – Наши тела здесь, внизу, находятся в очень неустойчивом равновесии. Спарроу постоял возле них, потом подошел к пульту локатора. – Я дал Джо успокоительное. Он плакал, бредил. Может, я… – Он замолк. Боннет открыл глаза. – Не шевелись, – приказал ему Рэмси. – Лес, ты меня слышишь? Тот кивнул. – Не будет ничего страшного, если ты расслабишься. – Вы не можете приказать ему расслабиться, он не послушается, – заметил Спарроу. Рэмси схватил голову первого офицера пальцами, нащупал нервный узел сзади на шее и стал его массировать. – Тебе уже лучше. Боннет смочил губы языком. – …порядке. Возвращайся… на пульт. – Дыши неглубоко и медленно. Рэмси не уходил. Боннет сглотнул и проговорил с трудом, насколько ему позволял непослушный язык: – Это как обморок… Сейчас… уже лучше. Рэмси повернулся к Спарроу. – Вот теперь с ним все будет в порядке. Тот поглядел сверху вниз на Боннета. – Посиди так. Лес, пока не почувствуешь, что сможешь подняться. – Он обратился к Рэмси. – Я тут поглядел в наши телекамеры. Течение развернуло нашу баржу на сорок пять градусов к нашей оси. Если мы подтянем буксирный трос, можно будет ее выправить, но при резком рывке он может оборваться. – Лучше оставить все, как есть. – Как близко к краю подводной горы мы находимся? Камеры этого не показывают. – Ярдов семьдесят пять. Понятно, для баржи. При посадке мы немного перекосили. Спарроу поглядел на локаторный пульт. – Прерывистый сигнал на самом пороге слышимости. – Это холодное течение овевает нас будто опахалом, – объяснил Рэмси. Спарроу походил вокруг пультов, затем обратил внимание на Рэмси, причем глядел на него, как на еще один прибор. – Так чем же занимался «Долговязый Джон»? Джо не смог объяснить толком. Рэмси повторил ему то, о чем уже рассказывал Боннету. – А принесут подобные пристрастия пользу «Рэму»? – Только не в этой операции, капитан. Спарроу поглядел вверх на ряд контрольных индикаторов реакторного отсека. – Так может в следующей. От своего места отозвался Боннет. – Да, мы еще выйдем в путь. Если только не сломаемся, как несчастный #Хепп. – Этого мы не хотим, – ответил ему Спарроу. Боннет с трудом встал на ноги. – Рад, что Господь обещает нам это. Спарроу испытующе глянул на него и сказал: – Беру командование на себя. Лес. Этого требуют обстоятельства. А лишняя доза облучения мне уже не так грозит. – Конечно, капитан. – В голосе Боннета чувствовалось облегчение. – Сейчас я схожу и посмотрю, как там Джо. Джонни я оставляю на пульте локатора. Все ясно? – Все ясно, капитан. Спарроу медленно повернул свое худощавое тело и вышел. – Он будто автомат, – сказал Рэмси, адресуя эти слова пустому месту, где только что стоял Спарроу. – Он находится под еще большим давлением, чем наша подлодка. – Боннет тяжело вздохнул. – Следи лучше за локаторами. Рэмси нахмурился и вновь вернулся к своим приборам и кнопкам. Меж ними повисло молчание. Первым его нарушил Боннет: – Спасибо, Джонни. Возможно, ты спас мне жизнь. Рэмси вздрогнул, но не сказал ни слова. – Я слышал, о чем ты говорил капитану. Похоже, ты прав. Думаю, что ты спас жизнь всем нам. – Ну да, чтобы вы торчали здесь, нагоняя тоску, – ответил Рэмси. – Ты бы, конечно, предпочел трех фигуристых блондиночек. Если подумать, то я с тобой согласен. – Еще сигнал! – крикнул Рэмси. – Шесть лодок в шахматном порядке. Идут из юго-восточного квадранта. – Они все ищут там, где никого быть не может, – сказал Боннет. – Не могу ставить им эту в вину. Я сам до сих пор не верю, что нахожусь здесь. – Он вновь глянул на показатель давления. – Сейчас нет специальной необходимости торчать здесь вдвоем. – Сказал Рэмси. – Но капитан приказывал оставаться по двое. – Глупый приказ. – Спокойней, дружище, – предупредил Боннет. – Нельзя бороться с Уставом Военно-Морского Флота и нельзя бороться с Богом. – Он поежился. – А когда двое в одной команде… – Что заставляет тебя верить в эту чушь? – спросил Рэмси. Боннет ответил холодно: – Я шучу, парень. Это одно. А что скажешь ты – другое. – Он покачал головой. – Я сорок раз ходил с Сувви Спарроу. Так что не надо говорить мне про чушь. Я знаю то, что сам видел. «И ты знаешь, что хочешь верить», – подумал Рэмси. Его внимание привлек тихий плеск: конденсация на трубах. «Рэм» внезапно осознал холодную пустоту вокруг себя, вписался в нее. «Мы не сможем выполнить нашу задачу, – думал Рэмси. – Тысячи врагов готовы встать на нашем пути. Это безумие – посылать нас. Шаг отчаяния». Лампочки термомонитора на пульте замигали и стали гаснуть. «Над нами Господен холодный покров! Наверное, лучше всего поверить в это. Наши жизни направляются имеющимся знанием. Мы едим плод с древа познания и учимся лишь тому, чтобы бояться». «Рэм» слегка дернулся, когда течение потянуло баржу. Палуба накренилась. – Если мы всколотили ил, плюхаясь на дно, враги могут заметить это на поверхности, – сказал Боннет. Здесь полно их летунов – берег совсем близко. – А как они заметят это в тумане? – спросил Рэмси. Он чувствовал удивительную ясность духа. |