
Онлайн книга «Выгодный риск»
Выйдя из дома, пристав вздохнул с большим облегчением. И подал сигнал Пушкину, который ждал в отдалении. Если бы что-то пошло не так, мадам Алабьева заупрямилась бы, в дело вступил бы чиновник сыска. • 78 • Месье Жано был хорошим полицейским: он точно выполнял поручения. Отправив депешу-молнию в Ниццу из телеграфного дома на Мясницкой улице, он поймал извозчика и приказал ехать на Новинский бульвар. Для кого воскресный день был праздником, а страховое общество трудилось. В приемном зале только два стола пустовали. Французского гостя уже знали и сразу проводили к господину управляющему. Кирилл Макарович поднялся ему навстречу и вымученно улыбнулся. – Чем могу служить, месье Жано? – спросил он, отвечая поклоном на поклон. – Нет ли вестей от месье Алабьева? – Отец прислал телеграмму, что прибывает во вторник. Вам осталось набраться еще немного терпения. Месье Жано выразил на лице глубокие сомнения. Которые не ускользнули от Кирилла Макаровича. – Что такое? – Прошу простить, месье, но у меня несколько иные сведения, – сказал француз достаточно печально. – Один мой знакомый в московской полиции сообщил мне, что сегодня утром на Пресненском пруду было найдено тело вашего батюшки… Кирилл Макарович отчаянно замотал головой: – Ошибка. Не может быть… Отец в Ярославле. – Ошибки быть не может, месье… Сведения самые верные… Тело находится в полицейском участке… Месье управляющему потребовалось время, чтобы совладать с собой. – Для чего вы это мне сообщили? – сказал он глухо и не глядя на гостя. – Мой интерес коммерческий… Вы как наследник теперь обладаете правом продать нам ваше страховое общество… – Я не наследник, – резко ответил Кирилл Макарович. – И никогда им не был. Месье Жано не стал скрывать удивления. – Старший сын – не наследник? О как странно… Быть может, ваша скромность не позволяет… – Я не наследник! – крикнул молодой человек. – Вам ясно? – Прошу простить, но с кем мне закончить переговоры? – Не знаю и знать не хочу, как батюшка распорядился… Когда огласят его завещание, тогда все откроется… Прошу вас, уйдите. Мне сейчас не до вас. Поклонившись и выразив соболезнования, месье Жано покинул кабинет. • 79 • От простуды не осталось и следа. Малецкий был гладко причесан, тщательно выбрит, благоухал одеколоном и сверкал лучшим пиджаком. Пушкина он явно не ожидал обнаружить на пороге. Но не растерялся а предложил войти. – В оперу или театр собрались? Малецкий поправил узел галстука. – Полагаю, Валерия Макаровна сегодня дает заключительный вечер… Последний день Масленицы… – Получили от нее приглашение? – Нет, заранее было условлено: каждый вечер собираемся у нее в гостиной… – Вам не сообщили, что вечер отменен? Новость оказалась неожиданной. Малецкий выглядел растерянным. – Нет… Отчего же отменен? – Есть причина, – ответил Пушкин, разглядывая на вешалке его пальто и ботинки под ним. – Вы давали слово, что останетесь дома до возвращения хозяина… – Так я ведь… Только… ну сами понимаете… Валерия Макаровна… – лепетал страховой агент. – Сегодня ночью гуляли? Вопрос показался чрезвычайно странным. – Зачем? Меня простуда только отпустила… – Полюбоваться на метель над Пресненским прудом. – Подобными глупостями я не занимаюсь, господин Пушкин… Если бы знать заранее, кто способен на такие глупости… Сыскная полиция сидела бы без дела. Пушкин спросил разрешения пройти в гостиную. Малецкий спохватился, что должен быть гостеприимным хозяином, пригласил войти. Столик с лекарствами исчез. Как исчезли теплый халат и одеяло, которым укрывался больной. Зато коробки с бабочками были на месте. Ничего не указывало, что здесь был кто-то посторонний. Тем более Пушкин тщательно расспросил дворника. – Почему вы утаили главное? – сказал он, повернувшись к Малецкому. – Утаил? Что же такое… Принес вам все на блюдечке с голубой каемочкой, а вы такое, – обиженно говорил тот. – Господин Алабьев пригласил вас быть свидетелем на подписании завещания. Вас и Бастанджогло. Что было обещано за молчание? Если бы Малецкому сказали, что его назначают управляющим страхового общества «Россия» и кладут годовым окладом десять, нет – двадцать тысяч рублей, и тогда бы он не так поразился. Замерев, попятился, запнулся ногами за диван, рухнул на него. – Откуда… Откуда вы… – бормотал он. – Что было обещано? – повторил Пушкин. Первый испуг прошел. Малецкий быстро соображал: ничего преступного в том, чтобы стал свидетелем завещания, нет. А сколько было выплачено и было ли вообще – полиции не касается. Действовал из одного только почтения к хозяину. О чем он сбивчиво заявил чиновнику сыска. – Ваше право уходить от ответа. Тогда я напомню вам… Поздно ночью двадцать первого февраля, когда вы вернулись с вечеринки Валерии Макаровны, к вам постучали. Вы открыли и обнаружили на пороге хозяина. В шубе, в шапке. Господин Алабьев приказал завтра утром вместе с Бастанджогло прибыть в контору Дейера на Варварке в доме Сибирского подворья. Вам было обещано нечто существенное: например, место управляющего вместо Кирилла Макаровича. Или как минимум старшего страхового агента. От вас требовалось подчинение и молчание. Что бы ни случилось. Укажите ошибку, если найдете… Сказать было нечего. Малецкий тщательно разглядывал диванную подушку. – И что в этом такого? – Алабьев обещал вам руку и приданое своей дочери? Страховой агент вскочил, словно готовился отразить нападение. – А хоть бы и так? Вам какое дело? – Зачем вы раскрыли аферу Лазарева? – спросил Пушкин, наблюдая, как подрагивает рука отчаянного смельчака. – Это косвенный удар по вашей невесте… – Да чтоб Митеньку, этого гада ползучего, так придавить, чтоб больше не опомнился! – вскричал Малецкий. – Ненавижу! Вот нет его уже, а все равно – ненавижу! И Кирилла Макаровича, соплю размазанную, ненавижу! Дал бы мне хозяин управление, так я бы таких высот достиг – вам и не снилось! И добьюсь своего! Вот увидите… Порыв исчерпал не слишком большой запас сил. Малецкий рухнул на диван, дернул галстук и тяжело задышал. – Мой совет прежний: оставайтесь дома, – сказал Пушкин. Выйдя на лестничную площадку, он крепко хлопнул дверью. Новая заплатка на замке сидела крепко. • 80 • |