
Онлайн книга «Тайны моей сестры»
– Скажи, что мне делать! – кричу я. В рот попадает соленая вода, и я выплевываю ее на скалы. – Иди вброд!.. – кричит он. – …Налево… к валунам!.. Его голос урывками доносится до меня сверху, когда я прыгаю в воду. Дно илистое, и мне приходится высоко поднимать ноги, чтобы не увязнуть. Пока я ищу глазами валуны, туман обступает меня со всех сторон. – Туда! – кричит Пол. Он бежит по вершине холма, наблюдая за моими неуклюжими движениями. Наконец, заметив валуны, я устало плетусь в их сторону. Вода поднимается, и ноги словно наливаются свинцом. – Лезь наверх!.. тут есть выступ. Давай, Кейт, поспеши! Булыжник покрыт разбухшими морскими водорослями, и когда я начинаю лезть, рука соскальзывает. Я пытаюсь снова, на этот раз помогая себе локтями, и наконец получается. Подтянувшись, я залезаю на булыжник и, переводя дыхание, смотрю на поднимающуюся воду. – Быстрее! – кричит он. – Меньше чем через минуту вода накроет тебя с головой! Залезай на выступ! Я смотрю наверх. Как же далеко. Смогу ли я? – Давай, Кейт. Тело кажется таким тяжелым. Рука трясется; посмотрев на нее, я вижу в нескольких местах кровь. Видимо, порезалась о скалы. Над головой кричит чайка. Морские птицы всегда чуют кровь, как грифы в Эфиопии. Я с трудом залезаю на выступ. Он довольно широкий, и у меня получается поставить на него обе ноги, но в один момент ветер чуть не скидывает меня вниз. – Прислонись к скале! – кричит Пол. – Так легче сохранять равновесие. Я делаю, как он велит, и всем телом вжимаюсь в поверхность скалы, так близко, что чувствую запах водорослей. – А теперь хватайся за выступ прямо у тебя над головой! Посмотрев наверх, я сквозь проливной дождь вижу широкий выступ. Я боюсь, что он меня не удержит, но дотягиваюсь до него руками и забираюсь. – Умница! – кричит Пол сверху. – Еще парочка, и ты будешь наверху. Встав на ноги, я тянусь к следующему выступу. Он ближе, чем предыдущий, и выглядит надежнее. Забравшись на него, я останавливаюсь отдышаться. – Давай, еще чуть-чуть! Остался один! Следующий выступ так далеко, что я боюсь не справиться. Ноги окоченели от холода, и, если я оступлюсь, падать придется долго. – Просто хватайся, Кейт! Его голос меня подгоняет, и я залезаю на выступ. – Умница! Подняв голову, я увидела его. – А теперь на счет три хватай мою руку! – кричит он. Я смотрю наверх и вижу его свисающие вниз руки. – Кейт, я начинаю считать. Готова? – Да! – кричу я. Руки дрожат. – Раз. Я вытираю трясущуюся руку о рукав. – Два. Подо мной бушует море. Все, что мне остается – это двигаться вперед, как бы страшно ни было. – Три. Подпрыгнув, я хватаю его за руку, он сжимает мою ладонь так сильно, что я боюсь, он вывихнет мне запястье. И вот я лечу по воздуху, над утесами, словно куда-то в небо, закрыв глаза, жду, что он вот-вот разожмет руку и я упаду. Но я не падаю. Мы справляемся. Он крепко держит мою ладонь и отпускает, лишь когда я оказываюсь на вершине, в безопасности. Пол накрывает меня своим пальто, и я лежу, пытаясь отдышаться. – Я думал, что потерял тебя! – вскрикивает он, прижимая меня к себе. – Господи, я думал, что уже… Он утыкается лицом мне в плечо, и я чувствую, что он весь дрожит. – Поехали домой? – шепчу я в его промокшие волосы. Он поднимает голову, и возможно из-за соли у меня в глазах или из-за плотного тумана, окутывающего утес, но он выглядит иначе. Его растрепанные, намокшие под дождем волосы кажутся черными. Наблюдая, как он откидывает их с глаз, я чувствую в животе знакомое тянущее ощущение. На мгновение он показался мне кем-то другим. – Да, поехали, – говорит он. Поднявшись на ноги, мы стоим лицом к лицу, и в спины нам дует злой морской ветер. – Пойдем. Я киваю, он берет меня за руку, и мы молча идем к огням гавани. 24 Полицейский участок Херн Бэй 36 часов под арестом Воздух в комнате для допросов изменился, и мне становится тяжело дышать. – Можно открыть окно? – спрашиваю я Шоу. – Жарко. – Это центральное отопление, – отвечает она. – Регулируется автоматически. Боюсь, что окно открывается только совсем чуть-чуть, но я могу попробовать. Она встает, но я трясу головой. – Ой, не надо, все нормально, – говорю я. – Давайте продолжим. Я снимаю кардиган и вешаю на спинку стула. В легкой майке и забрызганных грязью джинсах я чувствую себя обнаженной, беззащитной. Словно во мне не осталось ни капли достоинства. – Хорошо, – говорит Шоу. – Если вы в силах, Кейт, давайте продолжим. Она смотрит в свои записи и читает: – Нидаль играл в коридоре в футбол. Его отец вышел из комнаты, и они поссорились. После этого вы сказали мальчику, что надо послушаться отца и перестать играть. Мальчик закричал и выбежал на улицу. Какая же у нее получается славная, простая история, не имеющая ничего общего с действительностью. – И что произошло дальше? – спрашивает Шоу. – Не знаю, – шепотом отвечаю я. – Не могу вспомнить. – Пожалуйста, попытайтесь, – говорит Шоу. Я не отвечаю. Как же приятно молчать. Такое чувство, что у меня не осталось слов. – Возможно, мне стоит зачитать рассказ Грэма Тернера, который он вручил Гарри Вайну по возвращении из Алеппо, – спокойно и размеренно говорит Шоу. – Нет! – выкрикиваю я. – Прошу вас, не надо. – Как Гарри мог так со мной поступить? – Кейт, мне нужно понять, что привело к вашему аресту на Смитли Роуд, сорок четыре, – говорит она. – И чтобы это сделать, необходимо выяснить, в том числе, что произошло в тот день в Алеппо. Она держит в руке лист А4. Что, Грэм, это все, что ты смог по этому поводу написать? Всего-то пару вшивых абзацев? – Рассказ Грэма Тернера, – начинает Шоу. Когда она заговаривает, я обхватываю голову руками, пытаясь заглушить ее голос звуком своего дыхания. – «Мы были в Алеппо неделю, и за это время Кейт подружилась с маленьким сирийским мальчиком, сыном людей, у которых мы остановились. Ее чувства к нему явно выходили за рамки профессиональных отношений: она эмоционально привязалась к мальчику и его семье, и эта связь угрожала нашей безопасности». Перед глазами у меня встает Грэм Тернер, мой друг, коллега, человек, с которым мы через столько всего вместе прошли, и я думаю, как он мог так со мной поступить?! Что заставило его меня предать? |