
Онлайн книга «Тайны моей сестры»
– Нет, не представляю, – поежившись, говорю я. – Кстати, Пол, к слову о детях, тебе удалось поговорить с агентом по недвижимости о жильцах дома номер сорок четыре? Насчет мальчика? – Нет, еще не успел, Кейт, – отвечает он. – На работе последнее время кошмар, да и если честно… – Он замолкает и качает головой. – Что? – спрашиваю я. – Что ты хотел сказать? – Неважно, – отвечает он. – Ничего такого. – Пожалуйста, – прошу его я. – Просто скажи мне. – Ну, я хотел сказать, что… я все понимаю, – говорит он. – После всего, что тебе пришлось пережить, это вполне естественно. – Что естественно? – Голоса, галлюцинации, – понизив голос, говорит он. – Это все из-за горя, да? Я об этом читал. Это ведь был мальчик, да, там, в Сирии? – Я знаю, что я видела, Пол, – говорю я, внутри меня закипает злоба. – Я знаю, что это было на самом деле. – Ты не переживай, – произносит он, взяв меня за руку. – Я поговорю с агентом сразу, как только смогу, ладно? Даже не думай об этом. Пошли. Может, спустимся на пляж и устроим, наконец, пикник? Не знаю, как ты, а я умираю от голода. 23 Проталкиваясь сквозь толпу туристов, мы по ступенькам спускаемся к пляжу. Ноги проваливаются в песок, в нос ударяет запах моря, и я слышу ее голос. Девочки, сэндвичи! Я следую за голосом к уединенному месту, где Пол стоит и разворачивает огромный клетчатый плед. Еще одна страничка, мам, и я иду. Открыв рюкзак, Пол достает горячий чай в термосе, завернутые в фольгу сэндвичи и круглую жестяную коробочку моего любимого песочного печенья. Только перепугаешься до смерти, милая. Положи лучше книгу и съешь кусочек кекса. Сев на покрывало, я беру термос и наливаю чашку горячего чая, пока Пол разворачивает сэндвич. А теперь давай поговорим о хорошем. Я пью чай маленькими глотками, чувствуя, как тепло разливается по горлу и заполняет все тело. Пол наконец замолчал, и я ложусь на плед. Морской воздух действует на меня успокаивающе, и я закрываю глаза. Слышу, как вдалеке перешептываются волны и звучит мамин ласковый голос. Вот видишь, я же говорила, что станет легче. Последние несколько дней я пыталась найти маму в ее доме, а, оказывается, она все это время была здесь, на пляже в Рекалвере, среди руин. Под убаюкивающий шум моря я засыпаю и вижу его. Он стоит на улице спиной ко мне и пинает мяч. Я барабаню по стеклу: – Посмотри наверх, Нидаль! Ради бога, посмотри наверх. Он увлечен игрой и меня не слышит. – Ну посмотри же наверх! Прошу тебя. Я слышу за спиной мужской голос. Грэм: – Надо сказать его родителям, Кейт. – Нет, подожди. Я могу ему помочь. Он разбегается и пинает мяч высоко в воздух. Мяч ударяется о землю и отскакивает с такой силой, что в воздух поднимается облако пыли. Нидаль бежит за мячом, но, посмотрев наверх, замирает. Он их увидел. – Нидаль! Он застыл на дороге, тоненькие ручонки подняты над головой. На лице отражается страх, а я смотрю на него из-за стекла. – Кейт, помоги мне. Я бью кулаками по стеклу, но не могу его разбить. – Помоги мне. Наконец стекло поддается, и я падаю вместе с ним, все ниже и ниже, на мягкий песок. Открыв глаза, я вижу, что надо мной стоит Пол. – Вставай, соня, пора домой. – Похоже, я вырубилась, – говорю я, поднимаясь на ноги. – Сколько времени? – Почти четыре, – обеспокоенно говорит он. – Я тоже вздремнул. Нам точно пора, скоро прилив. И туман спустился. Я смотрю в сторону утесов и понимаю, что я их не вижу. Дорогу назад скрыло густым туманом. Голова у меня тяжелая, и я задумываюсь, сколько времени проспала. – Идем, – говорит Пол, направляясь к ступенькам. – Надо поторопиться, пока вода не поднялась. – Через несколько мгновений он скрывается в тумане. Схватив пальто и накинув его на плечи, я, спотыкаясь о камни, иду в том направлении, куда ушел Пол. Однако через несколько шагов я оступаюсь и падаю лицом вниз на гальку. Ноги какие-то ватные, и я словно все еще сплю. – Кейт! Я слышу голос Пола, но его самого не вижу. Хочу прокричать что-то в ответ, но кружится голова. Я словно пьяная. Да что со мной такое? Пора перестать принимать эти таблетки. Наконец я поднимаюсь на ноги и начинаю ковылять в сторону тропы. Вдруг я вижу его через просвет в тумане. – Поднимайся на скалы! – кричит Пол. Он стоит вдали и размахивает руками. Между нами каким-то образом появилась бурлящая вода. – Не иди здесь. Я едва выбрался. Иди налево, к скалам. Затем он вновь исчезает за пеленой тумана. Вода окатывает лодыжки, медленно заполняя пляж. Я в ловушке. – Карабкайся на скалы! – кричит Пол откуда-то слева. Когда я пытаюсь поднять ногу на камень, ветер бросает в лицо соленые брызги, и я ничего не вижу. Вытираю глаза тыльной стороной ладони, но делаю только хуже: тушь растекается и плотными черными комками застилает глаза. Вода поднимается, и я знаю, что нужно скорее отсюда выбираться, иначе меня унесет течением. Ухватившись за острый выступ скалы, я на него забираюсь. Он не шире моей ноги, и я почти уверена, что он меня не удержит, но каким-то образом он все-таки выдерживает мой вес, я стою неподвижно, а прямо подо мной яростно клокочет вода. Над головой поднимается отвесная скала, ведущая к башням. Нужно карабкаться наверх. Но стоит мне поднять голову, изможденное тело охватывает паника. На скале нет выступов, просто гладкая поверхность. Мне никак не забраться. Я думаю о туристах у башен. Если закричать, возможно, кто-нибудь услышит. Но мой голос тонет в шуме бушующего моря, закрыв глаза, я пытаюсь собраться с силами. Затем я снова его слышу. – Кейт. Пол. Я открываю глаза и смотрю на вершину утеса. – Кейт. Он далеко, но скорее всего это он. Точно он. Сквозь туман я вижу его неясные очертания. Он вытягивает вперед руку. Я слышу, что он велит мне карабкаться. – Но тут нет выступов! – кричу я. – Мне не за что держаться! – Хорошо, слушай меня! – сквозь завывающий ветер кричит он. – Тебе нужно спрыгнуть вниз… пробраться… пока вода не поднялась слишком высоко. Есть другой путь наверх! Я смотрю вниз на воду. Даже на этом выступе она достает мне почти до колен. – Не могу! – кричу я в ответ. – …надо, Кейт… пути нет. |