
Онлайн книга «Дым и Дух»
Папки-досье, точно такие же, как в архиве. На самой верхней значилось имя Хита. Ей припомнились слова Рона: «Колинов запрещено обращать в рабство. Думаю, твой хозяин – или еще кто – выкрал твое досье, чтобы тебя нельзя было отыскать». Люди в коридоре продолжали надсаживать глотки. Встав на колени, Сэндис подняла папку. «Хит Оттоберт». Надо же, какая у них с Ристом фамилия, Сэндис и не знала. Под досье Хита лежало досье Риста, а под ним – ее. Распахнув от удивления рот, Сэндис схватила папку, развернула ее… Да, все верно: вот ее родители, вот дедушка с бабушкой, Талбур – и никакого упоминания об Аноне. Неважно. Это ее досье. Они его действительно выкрали. И теперь никто не знает, что она существует. Что она – полноправный гражданин Колинграда. Но ведь ее похитили работорговцы, не Кайзен… Зачем же ее метрика понадобилась ему? Рука Сэндис дрогнула, и из папки выпорхнуло два листка. В коридоре прогремел выстрел, и у Сэндис заложило уши. Голоса стихли. «Сейчас вернется Голт!» Подхватив листы, она запихала их в папку. И тут в глаза бросилась фамилия, которую она узнала и прочитала без труда – «Гвенвиг». Сэндис застыла. Расправила сероватую квитанцию. Вверху стояло «Обмен золота», чуть ниже – «Кредитный банк „Элвита“». Вот же она, эта бумага, с которой все началось. Трясясь от волнения, Сэндис пробежала глазами квитанцию. Тремя строчками ниже нашла «Талбур Гвенвиг», а под ним – адрес! Округ Три, Магдара, четырнадцать. Дверь распахнулась настежь. Сэндис бросила папки и ключ в ящик, но не успела задвинуть его обратно в нишу. – Совсем страх потеряла? Голт, багроволицый (видимо, в коридоре ему пришлось изрядно потрудиться), подскочил к ней, схватил за шиворот и отбросил к стене, позабыв, что она прикована наручниками к ящику. Сталь впилась Сэндис в кожу. Осознав свою оплошность, Голт грязно выругался, нашарил ключ и освободил ее. Прижал к стене. Надавил правым предплечьем на горло. – Ты чего о себе возомнила, а? – прошептал он, обдавая ее запахом мяса. – Думаешь, ты тут самая умная? Левая рука Голта принялась мять ее грудь. Сэндис передернуло от отвращения. – Знаешь, – плотоядно ухмыльнулся он, почти впиваясь ртом в ее губы, – я ведь могу сделать с тобой все, что пожелаю, а Кайзену скажу, что это дружок твой, гаденыш, с тобой позабавился. Сэндис чуть не стошнило. – Кайзен на днях призывал в мое тело Ирета, – ответила она, буравя глазами Голта. – Только попробуй, и он с тебя живого шкуру спустит. Голт почернел от ужаса. – Надеюсь, – прозвучал в кабинете голос Кайзена, и Голт отпрыгнул от Сэндис, как от ядовитой гадины, – ты не обижаешь моего вассала, Голт. Кайзен прошел в кабинет, снял шляпу, достал из жилетного кармана платок и вытер со щеки каплю крови. – Я просто поучил ее уму-разуму, – буркнул Голт, – поставил на место. – Хм… – Кайзен прошел мимо помощника и ненароком уронил платок. – Смотри, как бы я не поставил на место тебя. Голт безмолвно кивнул, поднял платок и засунул себе в карман. Подняв глаза на Кайзена, Сэндис с изумлением обнаружила, что он поглядывает на нее… с добродушной лукавинкой. – Не переживай из-за всего этого сыр-бора, девочка моя. Я нашел вассала тебе на замену, а его владелец начал ерепениться – ему, видите ли, пришлось не по душе, как я заключаю сделки. Пришлось с ним повозиться. Ну да теперь все улажено. Слова Кайзена не сразу достигли сознания Сэндис. Она растерянно заморгала. – Мне на замену? И вдруг ее озарило. Она поняла… Холод сковал ее члены. Пальцы окоченели, язык распух. Из нее точно выпустили воздух. Как же она сразу не догадалась? Замена! Кайзен собирается вселить в нее Колососа, но, пока она посвящена Ирету, никакой другой Дух не может завладеть ее телом. Рыдания перехватили ей горло. Она отшатнулась, ударилась спиной о столик, стоявший у дальней стены. – Только не это, нет, прошу тебя, – жалобно застонала она. – Умоляю тебя, Кайзен. Упав на колени, она, словно защищая Ирета, обхватила руками шею. – Прошу тебя, только не это! – Ну как, Голт, справишься? – вздохнул Кайзен. – Я хочу покончить с этим без проволочек и лишнего шума. Голт направился к ней. – Нет! – завизжала Сэндис, молотя руками и ногами. Она потянулась к макушке, чтобы призвать Ирета, но Голт крепко стиснул ее запястья. Она попыталась ударить его, как научил Арни, но Голт был слишком силен и проворен. Вздернув ее наверх, он сдавил ее, словно железными тисками. – Нет! – захлебнулась криком Сэндис. – Нет, Кайзен! Нет! Прекрати! «Только не Ирет. Только не Ирет». Ирет – все, что у нее осталось. Голт с размаху швырнул ее ничком на стол. Ударившись подбородком о столешницу, Сэндис прикусила щеку. Она неистово брыкалась и лягалась, но, когда Голт навалился на нее всем телом, затихла – ей стало нечем дышать. Он чуть не раздавил ее, она даже не почувствовала, как Кайзен стянул ремнями ее руки и ноги. – Прошу, выслушай меня! – завывала она, омывая слезами стол. – Кайзен, послушай! Не делай этого! Голт! Не смей! – Сэндис, мы с тобой служим великой цели, – произнес Кайзен. – Вскоре ты сама все поймешь. Накинув ремни ей на плечи, он покрепче затянул их и зашептал ей прямо в ухо: – Я выведу их на чистую воду. Докажу, что был прав. Голт тем временем достал из шкафа бутылочку и протянул ее Кайзену. Кайзен вылил содержимое на шею Сэндис. Сэндис рванулась. Один ремень развязался. – Голт, – мягко пожурил помощника Кайзен, давая понять, что еще один такой промах, и тому несдобровать. Голт взобрался на стол и уселся верхом на Сэндис, пристроив ноги ей на руки. Сэндис затихла: она не могла издать ни звука, не могла пошевелить ни пальцем. Кайзен поднял обсидиановый скребок, похожий на лезвие бритвы, и поднес его к шее Сэндис. «Ирет? Ирет, ты меня слышишь? Ты здесь? Ирет, прости меня, я…» Лезвие щекотало, царапая ей шею. Достаточно обрезать одну буковку, чтобы разрушить волшебство. Малюсенькая ошибка в имени – и Ирет больше никогда не найдет дорогу в ее тело. Опустошенное, разбитое сердце Сэндис съежилось. В душе образовалась холодная, сосущая пустота. |