
Онлайн книга «Секрет говорящей карты»
Эта мысль не приходила Джо в голову. Ну конечно, если это существо – домашняя зверушка профессора, оно, пожалуй, будет ждать своего хозяина. Джо вспомнил об окне рядом с гардеробом. Он положил руку на раздвижную дверцу. – Я быстренько проверю обстановку, – прошептал он, приоткрывая её. Он посмотрел в сторону коридора, но увидел только тень. Чудовище явно сидело прямо у входной двери. И оно не собиралось никуда исчезать. – Мы вылезем через окно, – сказал Джо Ребекке. Он осторожно отодвинул дверцу шкафа и подкрался к окну. Спальня выходила во двор. Дома на противоположной стороне стояли слишком далеко, чтобы допрыгнуть до них. Но прямо под окном по фасаду шёл карниз шириной около двадцати сантиметров. – Мы должны пробраться к соседнему подъезду, – прошептал Джо. – Если мы найдём там открытое окно, мы сможем выбраться. – К соседнему подъезду? – спросила Ребекка, взглянув вниз. – По этой узкой штуке? – Она уставилась на карниз: он был чуть шире размера её ступни. – У нас нет другого шанса, – ответил Джо, ступая на подоконник. – Секунду, – остановила его Ребекка. – А если мы упадём? Тут наверняка метров пятнадцать! Один неверный шаг – и мы мертвы! – Тогда постараемся не делать неверных шагов, – парировал Джо. – А что, если в соседнем подъезде все окна закрыты? Джо серьёзно посмотрел на Ребекку: – Мне тоже не хочется играть в героя. Но у нас нет выбора. В любом случае мы не сможем проскользнуть мимо чудовища, сидящего у двери. – А если мы подождём пожарных? В конце концов, ты нажал на кнопку пожарной тревоги. Они ведь, собственно, должны… – ХРР-РАААР… – взревело чудовище, зашевелившись. – Оно идёт, – быстро прошептал Джо. – Нужно валить отсюда. Или нам крышка! Ребекка посмотрела в сторону коридора – в проходе виднелась огромная тень. Она кивнула: – Ну ладно. Джо повернулся и вылез в окно. Встав на карниз, он прижался спиной к стене и сделал несколько осторожных шагов в сторону. Спустя мгновение за ним последовала Ребекка, повторяя все его движения. – Что бы ни случилось, не смотри вниз, – сказал Джо. Ребекка молча кивнула. Они продолжили медленно продвигаться по карнизу. Уже стемнело, и это ещё больше мешало сохранять равновесие. Примерно через пять метров Джо почувствовал облегчение, увидев слева открытое окно. – Мы почти сделали это, – прошептал он стоявшей рядом Ребекке. – Всего три метра, а там… «I miss you baby, I wanna hold your hand» [1], – внезапно прогремело на весь двор. У Джо перехватило дыхание. Этот рингтон он недавно установил у себя в смартфоне, мечтая о Кэрол. Хотя вряд ли это она названивает ему сейчас – в самый неподходящий момент. Не говоря уже о том, что у неё вообще нет его номера. «I wanna walk with you, I wanna talk to you…» [2] ![]() Из квартиры Пибоди раздался сердитый рёв. И вскоре нечто тёмное, огромное высунулось из окна и уставилось на них. Глаза чудовища горели, как факелы в ночи. – Быстрей! – заорал Джо, двигаясь дальше. Но Ребекка вдруг вскрикнула, потеряв равновесие. Инстинктивно Джо крепко схватил её за руку. Одна нога сестры соскользнула с карниза, повиснув в пустоте. Правой рукой Джо сжимал её руку, а левой лихорадочно нащупывал, за что схватиться. Но гладкая стена дома не оставила ему шансов, и Джо понял, что всё кончено. В следующий миг он и Ребекка рухнули вниз. Через секунду они ударились оземь. Но удар оказался не сильным, наоборот: земля, похоже, пружинила, как резина. – Едва успели, – произнёс низкий голос. – Нам только-только удалось растянуть спасательное полотно. Одной секундой раньше и… Ну, короче, всё обошлось. Подняв голову, Джо увидел чьё-то лицо. На него смотрел человек, одетый в тяжёлый защитный костюм, со шлемом на голове. Джо не мог поверить в такую удачу: пожарный! – Джо! – завопила Ребекка, и они от радости бросились друг другу в объятия. – Всё окей? – Я в порядке, – ответил Джо. – А ты? – Я тоже. – Да, вам здорово повезло, – послышался другой голос, гораздо менее дружелюбный, чем у пожарного. Джо обернулся. Перед ним стоял инспектор Клэш. 11
![]() Джо и Ребекке действительно очень повезло, ведь падение с такой высоты могло плохо закончиться, даже несмотря на спасательное полотно. Они отделались сильным испугом. В патрульной машине их накрыли тёплыми одеялами и отвезли в больницу, где на всякий случай обследовали. Туда же приехали мистер и миссис Букмэн, крайне встревоженные. Они собирались немедленно выяснить, зачем их дети карабкались по карнизу какого-то дома. Но доктор посоветовал им позволить подросткам сначала прийти в себя. И после того, как Джо и Ребекка пообещали инспектору Клэшу на следующий день приехать в Скотленд-Ярд для дачи показаний, родителям разрешили отвезти их домой. Дома, сказав, что не голодны и очень хотят спать, Джо и Ребекка сразу пошли в свои комнаты. Их всё ещё трясло от ужаса, засевшего в каждой клеточке тела. Но прежде чем лечь спать, они неприменно должны были обсудить пережитое и посовещаться. Чтобы иметь возможность каждому быстро оказаться в своих постелях, если родителям придёт в голову подняться и посмотреть, спят ли их дети, брат и сестра использовали для встречи потайной ход между их комнатами, найденный ими сразу после переезда и сохранённый в секрете от родителей. – Всё окей? – спросил Джо сестру, когда они встретились в низком туннеле. – Конечно, – пожала плечами Ребекка. – Я всего лишь залезла в чужую квартиру, там за мной охотилось инопланетное чудовище, и поэтому я спрыгнула с пятого этажа. Ничего особенного. Джо вздохнул. – Прости, пожалуйста! Если бы я знал, во что мы ввязываемся, я бы никогда не предложил залезть к Пибоди. Ребекка очень глубоко вдохнула и выдохнула. – Ну, ты ведь не виноват, что он соучастник заговора. – Нам это не по зубам, – сказал Джо. – И проблема в том, что мы больше никому не можем доверять. Даже папа ведёт себя странно со своим исследованием Великого лондонского пожара. |