
Онлайн книга «Волшебные неудачники. Большая игра»
Ветер нагнал облаков, которые быстро заполняли собой всю синеву летнего неба. Издалека донёсся раскат грома. Неудачники едва успели добраться до полосатой красно-белой вывески парикмахерской, как небо разверзлось и обрушилось на город проливным дождём. Друзья прижались друг к другу, чтобы не промокнуть, как вдруг Лейла воскликнула, показывая на витрину парикмахерской: – Святые печенюхи, Картер! Я знала, что ты мастер исчезновений, но вот это круче некуда. Я даже не заметила, как ты туда пробрался! – Неудачники все как один повернули головы и увидели, что в кресле возле самого окна неловко развалился мини-Дэниел. Он слегка съехал вниз, но смотрел прямо на них. У Картера отвисла челюсть. – Но я не… – Это другая кукла, – сказала Ридли, доставая первую куклу из кармана. Друзья зашли внутрь. Парикмахер покосился на них, почти не отрываясь от своего клиента – молодого человека, которому, кажется, и вовсе не нужна была стрижка, – и сказал: – Присаживайтесь. Я скоро к вам подойду. – Нам не нужно стричься, сэр, – ответил Тео, – не могли бы вы сказать, откуда у вас эта кукла? – и указал на кресло возле окна. – Хм, – задумался парикмахер, – не знаю. Может, её забыл какой-то ребёнок. – И он вернулся к клиенту, покрывая его подбородок и шею густой пеной. Тео подошёл к кукле и взял её на руки. Друзья смотрели так, точно это была бомба. Мини-Дэниел-Два ничем не отличался от предыдущего: с такой же большой деревянной головой с нарисованным лицом, одетый в потрёпанный смокинг. Сзади снова висел шнурок с петлёй. Тео потянул за него. Раздалось знакомое жужжание, за которым послышался металлический гнусавый писк: «Я сделан из дерева, но полон смеха!» Молодой человек, сидящий в кресле, повернулся к друзьям и сказал: – Эй, я уже слышал этот голос! – Где? – быстро спросил Тео. Молодой человек секунду подумал и ответил: – Моя мать вернулась домой с покупками и на дне одной из сумок нашла такую же куклу. Я потянул за нить, и она сказала что-то… Вроде этого. – Он указал на мини-Дэниела-Два в руках Тео. – Забавно. Она появилась как будто из ниоткуда. Как по волшебству. – Скоро в «Королевских дубах» будет представление чревовещателя, – сказал Картер, – эти куклы похожи на его куклу. – Мы с братом живём там, – сказала Иззи. – Возможно, вы слышали о нас, – добавил Олли. – Золотые близнецы? Мы выступаем в отеле каждые вторник и чет… Ридли выразительно закашлялась и заставила Олли замолчать. – Можно ли спросить, что вы собираетесь делать с этой куклой? – обратилась она к парикмахеру. – В смысле: не будет ли вы против, если мы заберём её? Парикмахер покачал головой. – Я спрячу её в коробку с находками. Вдруг хозяин вернётся? – Он раскрыл бритву и начал снимать пену с шеи клиента. – Что-то мне подсказывает, что этого не случится, – шепнула Ридли друзьям, – как жаль. – Приподняв бровь, она кивнула Картеру. «Я не краду!» – сказал он одними губами и покраснел. Лейла натянуто хихикнула. – Ладно, друзья! Дождь закончился. У нас ещё куча дел! – Тео понял, что сейчас ему надо посадить мини-Дэниела-Два обратно на кресло возле окна. Как только все вышли на улицу, Лейла обхватила себя руками. – Мистер Висперс приехал только этим утром. Когда он успел разбросать этих кукол по всему городу? – Может, у него есть целая команда, – предположил Картер, его лицо всё ещё пылало. – Как была у Боссо, – начала Ридли. – И как у Сандры, – закончил Тео. Они все окинули взглядом сквер. Люди, спрятавшиеся от дождя под козырьками подъездов и в дверных проёмах, снова выходили на улицу. Сквозь облака пробивались солнечные лучи. – Смотрите! – крикнул Олли и показал пальцем на беседку. – Там ещё одна! Друзья перебежали дорогу. Олли взлетел по ступенькам и поднял с пола ещё одного мини-Дэниела. Потянув за шнурок, он услышал всё тот же механический голос: «Не уйти от веселья и радости!» – Сколько же их уже! – воскликнула Иззи. – Настоящая кукольная эпидемия! – И нахмурилась. – Эпидемия – это ведь плохо, да? – Кажется, плохо, – ответил Олли. Ридли забрала куклу у Олли. – Не нравятся мне эти штуки. – Она подъехала к ограде и занесла куклу над головой. – Стой! – крикнул Тео, подскакивая к ней из-за спины. – Ты же сломаешь его! Ридли повернулась. – Именно это я и собираюсь сделать, дружок. Хочу посмотреть, что у него внутри. – Но так можно повредить говорящий механизм. Мы тогда вообще ничего не узнаем! Ридли нахмурилась. – Тогда я лучше разберу его дома. – Но этот Дэниел наш! – возразил Олли. – Я его первый увидел. Ридли разочарованно вернула ему куклу. – Ладно. Я разберу того, который был в тарелке. – Спасибо, – сказала Иззи, наигранно утерев пот со лба, – мой братик становится невыносим, когда покушаются на его игрушки. – Не невыносим, – Олли быстро спрятал куклу в карман пиджака и поправил сестру не без гордости: – А раним! Одна из ступенек беседки скрипнула. Тео резко обернулся и увидел, что к ним приближается Эмили Меридиан. Он вздохнул с облегчением и не смог сдержать улыбки. – Смотрю, у вас ещё один друг появился, – она кивнула на мини-Дэниела-Три, которого Олли сунул к себе в карман. – Привет, Эмили! – сказала Лейла, обнимая девочку. Тео тоже хотел бы обнять Эмили. Но вместо этого он пожал ей руку. Она улыбнулась, и Тео как будто окутал тёплый ветерок. – Ты тоже видела? – спросил Картер. – О да, – ответила Эмили, – они по всему городу. Ридли скрестила руки на груди. – Вендел Висперс явно что-то задумал. – Это какая-то кодовая фраза вашего волшебного клуба? – спросила Эмили. Тео рассмеялся. – Вендел Висперс – чревовещатель, у него скоро представление в Главном зале «Королевских дубов». А Дорогуша Дэниел – его говорящая кукла. А эти куклы – копии Дэниела. Нам кажется, что всё это связано. Он что-то замышляет. – Чревовещатель замышляет? – Эмили, кажется, с трудом сдерживала улыбку. – Он работает на Калагана, – раздражённо ответила Ридли, – разумеется, они повязаны. – Мы ещё в этом не уверены, – сказал Тео, – нам нужно всё внимательно изучить, помнишь, Ридли? Как сказал мистер Вернон. |