
Онлайн книга «День всех пропавших»
Она смотрит на меня странно, но берет в руки пачку снимков. Я тем временем тянусь за планшетом. – Что я должна… Ого. – Я права? – Ого. – Что там? – хочет знать Брэн. Мерседес заглядывает через плечо Касс, хмурится и указывает на край одной из фотографий. – Кто это? – Это… – Брэн морщит лоб, задумавшись. – Мистер Дэвис? Точно, мистер Дэвис. Живет через пару улиц, кажется. – Здесь, на фотографиях, есть его дети? – Нет, его родные умерли. – Каким образом? – Не знаю, – медленно произносит Брэн, переводя взгляд с нас на фото и обратно. – Это случилось до того, как он переехал сюда. Показываю всем планшет, на экране которого – одна из пятничных фотографий. – Мне померещилось или?.. Все разглядывают мужчину на экране. – Трудно сказать, – в конце концов подает голос Касс. – Фотография с праздника такая маленькая… – В пятницу он раздавал листовки. Записался добровольцем. Мы останавливались поговорить с ним по пути в школу. – Он нервничал, – бормочет Брэн. – Посмотрел на тебя и вздрогнул. Просматриваю остальные фотографии со дня рождения в поисках тех, где мистер Дэвис виден наиболее четко. Наконец находится одна, на которой он стоит у гриля. Дэвис наблюдает за пихающими друг друга в бок детьми, которые сидят за уставленным угощениями столом для пикника. Мужчина выглядит грустным – примерно как бассет: собаки этой породы всегда кажутся грустными, даже когда точно знаешь, что они счастливы. Грусть проявляется неуловимо – в уголках глаз, в морщинах. Дэвис опрятно одет: широкие брюки и расстегнутая легкая ветровка поверх тенниски. Светло-каштановые волосы аккуратно подстрижены. Сам по себе он ничем не выделяется. – На многих фотографиях этот Дэвис наблюдает за Фейт, – замечает Мерседес, просматривая отложенные снимки. – Сначала я подумала, что, может быть, он смотрит на именинницу, но на самом деле взгляд направлен на Фейт. Посмотрите сюда: Стэнзи с другого края фотографии, а он уставился на Фейт. – Марк Дэвис, – объявляет Касс. Не заметила, когда она успела достать планшет, но он уже у нее в руках, и она просматривает свои записи. – Я разговаривала с ним, кажется, через пару часов после тебя. Взгляните. Она демонстрирует всем сделанное в тот день фото: да, тот самый мужчина. Конечно, он постарел – настолько, что при других обстоятельствах я не узнала бы его по старым снимкам. Однако глаза… Глаза узнаются сразу. – В прошлом году Марк Дэвис арендовал жилье на соседней улице, в паре участков от Мерсеров. Работает дома, так что мы расспрашивали его дольше обычного – хотели выяснить, не видел ли ничего подозрительного. – Чем занимается? – Служба технической поддержки. По воскресеньям после полудня подрабатывает репетитором. – Математики, – внезапно добавляет Брэн. – Он давал уроки математики всем желающим детям. Мэнни занимался у него, потому что испытывал трудности с алгеброй. Появляются Гала и Ивонн – обе стараются удержать в равновесии подносы с напитками. – Доброе утро, прекрасные дамы. Не будете так добры рассказать нам все, что знаете о Марке Дэвисе? – выпаливает Мерседес. Ивонн приподнимает бровь, а вот Гала вручает свой поднос Мерседес и падает на стул перед мониторами. – Знаешь, весьма распространенные имя и фамилия. – Он арендует жилье рядом с домом Бруклин – на соседней улице. Ивонн раздает напитки. Поверх кружки Брэна лежит пирожное. Касс смотрит на пирожное, потом на Ивонн. На пирожное и опять на Ивонн. – У Брэна выдалась скверная неделя, – с вызовом поясняет технический аналитик. – Согласно данным департамента транспорта, Дэвис переехал туда в январе, – сообщает Гала. Судя по голосу, она отвлечена: взгляд бегает по экрану и от экрана к окружающим – фильтрует информацию. – Зарегистрирован перевод автомобиля «Субару Импреза» из… О! Из Мэдисона, Висконсин. – Адрес? – В пяти домах от Кендалл Браун. Касс протискивается между мной и Мерседес и высовывает голову из двери: – Уоттс! Мне нужно бросить тебе протеиновый батончик, а его нет! – Кирни, ты слишком давно не заходила к нам, – отвечает Джонсон. – Это Уоттс бросает всем протеин. Мы, по идее, должны ловить его, прежде чем батончик угодит в лицо. Стоящая рядом с Виком и Ианом возле кабинета Хановериана Уоттс игнорирует слова Джонсон и оглядывает нас. – Как раз собиралась к вам зайти. – Ну тогда пойдем. И захвати с собой этих двоих. Брови Уоттс, кажется, вот-вот исчезнут в волосах. Тем не менее она немедленно направляется к нам. Гала ерзает на стуле. Как только все трое оказываются в конференц-зале, Мерседес снова поворачивается к девочке-яблоку: – Давай. – Марк Кристофер Дэвис, – немедленно начинает она. – Шестьдесят девять лет, живых близких родственников не имеется. Родители умерли, когда он был маленьким. Его передавали друг другу дальние родственники. Начал учиться в колледже, однако бросил в первом семестре и подал заявление о вступлении в брак. Через семь месяцев получил свидетельство о рождении девочки Лизы. Согласно свидетельству о смерти, Лизы не стало вскоре после того, как ей исполнилось десять. Тридцатое октября. – Причина смерти? – Лейкемия. – Можешь найти фотографию? – Да, – мгновенно откликается Гала. – Включите телевизор. Брэн, оказавшийся ближе всех, тянется к телеэкрану. Как только экран включается, Гала проецирует на него черно-белое фото – видимо, из газеты. У маленькой Лизы Дэвис кудрявые белокурые волосы, светлые глаза и застенчивая щербатая улыбка. Плечи сгорблены, приподняты к ушам, как будто ей вовсе не хотелось фотографироваться, а взгляд направлен чуть в сторону от объектива. Возможно, рядом с фотографом стоял родитель? – Диагноз поставили, когда ей было восемь, – продолжает Гала и демонстрирует еще один снимок. Это скан газетной статьи: «Местной девочке поставили диагноз “рак”: желаем Лизе Дэвис выздоровления». – Ох, черт побери… – Я опускаюсь на стул, пялясь на экран. – Элиза? – Два года. Вот дерьмо… – Элиза… – О! – Мерседес прикрывает рот рукой. – Срок два года. Дэвис пытается найти замену Лизе. Ей было восемь, когда ей поставили диагноз, так что он похищает восьмилетних девочек, похожих внешне. – В таком случае почему ему просто не удочерить девочку вроде Лизы? – спрашивает Ивонн. – Если у него появится новая дочь… |