
Онлайн книга «Кощеева дочка и бабушкина внучка»
Варя увидела высокую сухощавую женщину в сером платье и остроконечном головном уборе с вуалью. На поясе у неё висела тяжёлая связка ключей. Взгляд её маленьких чёрных глаз пронизывал насквозь, тонкие губы поджаты, подбородок надменно вздёрнут. «Какая противная…» – мелькнуло у Вари в голове. – Ступай за мной! – проронила женщина и направилась прочь, не оборачиваясь. Голос у неё был тонкий и пискливый. Варя поплелась следом, лихорадочно соображая, что же делать. Сбежать? Сразу не получится. Это Заречье, Навь. Бабушка говорила, что Кощей живёт именно там. Выбраться отсюда непросто. Или ждать помощи? Наверняка бабушка и Марья Моревна подняли по тревоге Рубежную стражу… Женщина в сером остановилась у железной двери в стене и стукнула по ней тяжёлым кольцом. Дверь открылась. За ней оказался длинный коридор. На стенах горели коптящие факелы, но их было мало, и коридор уходил в темноту. – Ступай за мной! – повторила женщина в сером. – Ну! «Я боюсь!» – хотела ответить Варя, но только сильнее стиснула зубы и шагнула через каменный порог. Никто здесь не должен знать, чего она может испугаться. Коридор привёл к началу крутой лестницы. Варя скоро запыхалась, а Раттиане фон Раттус хоть бы что, только платье шуршит по ступеням. – Вот здесь ты будешь жить! – Она распахнула маленькую железную дверь. – Заходи. Комната оказалась почти пустой. Всей мебели – столик на резных когтистых лапах, маленький шкаф с мозаикой на дверцах да кровать под затканным крылатыми зверями балдахином. Высокое окно с железной решёткой, за ним серое небо. – Сейчас принесут приличную одежду, а то на тебя смотреть противно. Твои тряпки нужно будет выкинуть… – Это не тряпки! – огрызнулась Варя. – В чём ещё ходить летом? – Если я говорю «тряпки», значит, так и есть, – холодно сказала Раттиана фон Раттус. – Запомни! Она ушла и закрыла за собой дверь. Варя бросилась к окну: прочная решётка, земля далеко внизу. Не выпрыгнуть, как тогда в школе. Глухие каменные стены – такие в тюрьме, наверное… За дверью послышались шаги. Вошла Раттиана, высоко неся голову в остроконечном уборе, и сказала: – Вот твои служанки! Это Ратильда и Рательда. Из-за её спины показались две девушки, похожие, как близнецы. Они и на саму Раттиану походили, словно дочери, а то и внучки: такие же остроносые, с чёрными глазами-бусинками. Узкие бледные лица, острые подбородки. Обе разом улыбнулись, показав мелкие белые зубки. У одной было перекинуто через руку что-то разноцветное – платья, наверно. Другая держала целую стопку ларцов, коробок и коробочек. Вскоре Раттиана уже смотрела на переодетую в тёмно-синее платье Варю и рассуждала вслух: – Одежду носить не умеет. Спину не держит. Правда, коса хороша… Ратильда, расплети ей волосы! Рательда, подбери что-нибудь для причёски! Нитку жемчуга подлиннее или золотой шнурок. Попробуем хоть что-то из этого сделать. Варя была готова лопнуть от злости. Почему эта мымра в сером говорит о ней словно о чём-то неодушевлённом и всё время критикует? Одна из неразличимых девушек уже расплетала Варину косу, другая держала наготове гребень и открытую шкатулку. – Я сама! – Варя увернулась от ловких рук служанки. – Забудь эти слова, – холодно сказала Раттиана. – Здесь ты будешь делать только то, что тебе сказано, или горько пожалеешь о своей непокорности. Правда, времени на сожаления будет немного – если тебе повезёт. Девушки, продолжайте! От этих слов Варе стало не по себе. Она перестала сопротивляться. Служанки подали ей красные туфельки на каблучках, расчесали и перевили золотым шнуром волосы. – Я хочу посмотреться в зеркало! – сказала Варя. – Незачем! – отрезала Раттиана. – Я увидела всё, что нужно. По крайней мере лучше, чем было. Думаю, Кощею Бессмертному понравится. Пройдись… Ну и походка! Смотри не наступи на подол. Это платье стоит троих таких, как ты. Конечно, если ты носила только такие тряпки, – она бросила брезгливый взгляд на Варину одежду, лежащую кучкой на полу, – да ещё и рваные… – Это Нетопырь, когтями! – огрызнулась Варя. Раттиана не снизошла до ответа. – Девушки, выбросьте эти лохмотья в печь! – скомандовала она. Потом оглядела Варю с ног до головы и добавила: – Ступай за мной! Они вернулись в тот же зал, куда Варю принёс Нетопырь. Там горели факелы, отражаясь в огромном зеркале. У пылающего камина сидел Кощей, а перед ним на столе лежала шахматная доска. Кощей играл сам с собой, вот только шахматы были живые! Три чёрных пехотинца с копьями загнали в угол белого слона, и он трубил, призывая на помощь. Белый всадник рвался к нему, но его самого держали под прицелом лучники в чёрной ладье. Белая королева заламывала руки, прикрывая собой белого короля, а чёрная королева с двумя чёрными рыцарями была совсем рядом и уже занесла меч… Варе стало жутко. Кощей отодвинул доску. – Подойди ближе, – бесстрастно сказал он. Варя подошла, путаясь в юбке и стараясь не наступить на подол. Кощей окинул её взглядом. – Никуда не годится, – заключил он. – Осрамит меня перед гостьей. Раттиана, возьмись за неё как следует. ![]() Женщина в сером кивнула. От злости у Вари перехватило дыхание. Почему эти двое говорят о ней так, словно она не человек, а кукла, да ещё постоянно оскорбляют? – Какая гостья? – спросила Варя сердито. – Что мне нужно будет делать? – Раттиана, объясни ей, – бросил Кощей и повернулся к шахматной доске. Он прикоснулся к чёрному слону, и тот яростно затрубил, сбивая с доски белого воина. – Мы ожидаем важных гостей. Пожалует сама великая Моргана. Ты должна сделать всё, чтобы гости остались довольны приёмом, – голос Раттианы ввинчивался в уши не хуже голоса математички Аделаиды Львовны. – Что значит «всё»? – не сдавалась Варя. – «Всё» – значит «всё»! – А если я не захочу? Мало ли чего они потребуют, эти гости! И вообще, почему вы мной распоряжаетесь? Кощей оттолкнул шахматную доску так, что фигуры разлетелись по столу, а несколько упало на пол. – Ты ещё не поняла? Здесь всем распоряжаюсь я, потому что я сильнее. Все остальные мне подчиняются: беспрекословно и по доброй воле. А те, кто не подчиняется… Раттиана, отведи её, пусть посмотрит! Потом возвращайся сюда – вместе с ней. Эй вы, по местам, живо! |