
Онлайн книга «Кощеева дочка и бабушкина внучка»
– А мне на твоём празднике места нет? – Разные у нас с тобой дороги. И друзья разные. – Это правда. Ну так отзови своих псов. – Псов здесь нет. Есть воины из Рубежной стражи. – Ты по-прежнему с ними якшаешься? – Я по-прежнему с ними служу. – Ну так передай, что моего пути им не перекрыть. Мы ещё встретимся – и с тобой, и с ними. Всадник повернул голову, окидывая взглядом всех, кто стоял у костра. Развернул коня и исчез в темноте. Только осталось пятно вымерзшей травы – там, где он стоял. Почему-то Варе показалось, что всадник заметил её у принцессы за спиной: заметил и усмехнулся под капюшоном. – Плохие вести, Василисушка, – мрачно сказал Добрыня. – Пора нам на заставу. Бабушка молча кивнула. – Я здесь переночую на всякий случай, – сказала Марья Моревна. – И я, – добавила Хиноко. – Собирайтесь, девочки, – сказала бабушка принцессам. – Ребята вас до развилки проводят. Никого не гоню, да опасно здесь, сами видите. – А ты? – Принцесса Фантагиро спрятала в богато вышитом рукаве тонкий кинжал. – Моё место здесь. – А внучки как же? – Справимся. Им скоро в Сингапур улетать. – В Сингапур? – Хиноко вынула из рукава изящную коробочку. – Тогда возьми мою визитку. Мы с драконом как раз оттуда. – Спасибо, Хино-тян! – Главный офис у меня в другом месте, а там филиал, – добавила кицунэ. – Бываю только наездами, но ради твоих внучек тут же примчусь. А это тебе, Варя-тян! – Она протянула снятую с шёлкового шнура подвеску. – Эта вещь поможет нам разговаривать. – Спасибо! – прошептала Варя. – Ты верный друг. – Бабушка поклонилась, и Хиноко ответила ей поклоном. – Пойдёмте в дом, Прохор уже заждался, наверное. Бабушка надела очки, и все пошли к дому: три пожилых женщины, две девочки и кукла Васька. Взревел в темноте мотор, мелькнул свет от фар. Мелькнул и исчез. – Уехали, да, баб? – спросила Варя и покрепче сжала Лялькину руку. – Уехали, – эхом прозвучали бабушкины слова. Жар-птиц спал в клетке. Сидел на жёрдочке, сунув голову под крыло, и светился, словно огненный клубочек. Притихший домовой предложил чаю, но все отказались. – Покараулю до рассвета, – сказала Марья Моревна и растворилась в темноте. Кицунэ с бабушкой долго сидели на веранде и вполголоса беседовали. Варя уложила Ляльку, дождалась, когда Хиноко ушла спать. Тихонько подошла к бабушке и увидела, что она плачет. – Ба-а-аб! Не надо плакать! Всё хорошо, все живы-здоровы. Не плачь, пожалуйста! Я тебя очень-очень люблю. Не плачь! – Всё, уже не плачу. – Бабушка шмыгнула носом. – Я тебя тоже люблю, Варюша. Очень-очень. Посиди со мной немножко, Варвара-краса, длинная коса. Варя обняла бабушку, прижалась к ней, и бабушка обняла её в ответ. – Баб, а как он сюда пробрался, Кощей? – Не знаю. Похоже, новую дорогу нашёл. Ребята позвонят, когда разберутся. – А зачем он приходил? Тебя повидать? – Если бы знать, Варюша! Понимаешь, отец и сам счастья не ведает, и чужого счастья, радости чужой не переносит. Вот и явился неведомыми путями, чтобы праздник испортить. – Ну и пусть, а ты всё равно не плачь! А то получится, что Кощей своей цели добился. – Я уже не плачу, Варюша. Вот только неспроста он меня навестить пришёл. С тёмного неба метнулась тень – метнулась и врезалась в землю. Варя не успела испугаться, а Финист уже поднимался на веранду. – Василиса, вот, ребята просили передать. Они эту бумажку ещё по дороге сюда на почте забрали – там, в Осинкино. А потом то одно, то другое… Забыли, в общем. Сейчас по дороге в бардачке обнаружили и спохватились. Тоже мне, нашли голубя почтового, растяпы… Ну всё, я полетел? – Лети, путь тебе добрый. Ребятам спасибо скажи. В празднике самое главное – гости, а уж таких гостей, как у меня, днём с огнём поискать. Лети, догоняй. – Я другой дорогой. Мы тут с ребятами кое о чём поразмыслили… Слетаю, проверю. – Понятно. Лети, дело не ждёт. Финист коротко кивнул. Ударился оземь, взмыл в вышину и сразу исчез в темноте, только сверху долетел хриплый клёкот. – И тебе!.. – отозвалась бабушка и помахала в небо. – Что там, баб? Бабушка не стала поминать любопытную Варвару. Просто посветила телефоном, прочла написанное на смятой бумажке и сказала: – Мама скоро за вами приедет. Вот, телеграмму прислала: «Квартиру нашла зпт скоро буду зпт как только куплю билеты зпт сообщу тчк Скучаем зпт целуем». Почтальонша болеет, наверное, вот телеграмму и передали с ребятами. – Баб, – тихо сказала Варя, – а можно мне остаться подольше? – Я бы и рада, Варюша. Но как же быть? Они там скучают по вам с Лялей. – А так я буду по тебе скучать. Очень-очень! – Я тоже. Но мама и папа – это главное. – А может, ты к нам приедешь? То есть прилетишь? – Всё может быть, Варюша. Поживём – увидим. – Баб, а можно мне к Марье Моревне поехать? Она обещала меня верховой езде научить. – Она может, да. Мало кто так верхом ездит, как Марья. Нет такого коня, чтобы её не послушался. В седле сидит, как клещ, и усталости не знает. – Так отпустишь, ба? – С одним условием: Марью во всём слушаться. Она зря ничего не говорит и не делает. Обещаешь? – Честное слово, баб! – Тогда собирай рюкзак. На рассвете выезжать. Солнце только всходило, когда Варя устроилась в седле байка впереди Марьи Моревны. От счастья в голове словно лопались пузырики, как в лимонаде. Даже то, что бабушка ещё никогда не выглядела такой озабоченной, не мешало этому счастью. На дорогу домовой Прохор приволок целый мешок пирогов, как Марья Моревна ни отнекивалась. – Проша, я от твоих пирогов растолстею и в «черепаху» не влезу! А с чем пироги-то? – С капустой, Марья Моревна! Тут на всех: и вам с Варей, и Филе, и Тохе! Им привет передавайте! – Хорошо, Прошенька! – Ты без меня занимайся смотри, – добавила Варя. – Печенье там в шкафу на полке. Книжку попроще возьми и читай, договорились? Бабушка тебе посоветует, с какой начинать. – Буду-буду, – уверял Прохор. – Мне же ещё с муливаркой разбираться, инструкцию читать. – С мультиваркой, Проша! |