
Онлайн книга «Смерть в стекле»
Самое существенное отличие между историческим монархом и цирковым королем – рост. Лафкин не наделен статностью Старого Медного Носа [44], что он компенсирует тюдоровским беретом с плюмажем и сапогами на высоком каблуке. За спиной у Лафкина стоит его четвертая жена – Эвриала, Королева Змей, черноволосая красавица из Ист-Энда. В медном корсете, она держит в руках королевского питона. Вид у нее подавленный. Змея, обвивающая ее шею, тоже угрюма, вяло шевелит языком. Кора, тронутая безграничной печалью в насурьмленных глазах Эвриалы, сочувственно улыбается ей. Эвриала краснеет. – Бог мой, неужели Брайди Дивайн собственной персоной? – вопрошает Лестер Лафкин, прикрывая глаза гусиной ножкой. Голос у него пряный, как переперченный соус. – Ваш ужасный капор ни с чем не спутаешь. Взмахом руки он предлагает гостьям сесть. Его приспешники опускают полы шатра и зажигают еще несколько свечей. Лафкин одним глазом задумчиво посматривает на Кору. – Не желаете поступить в мой цирк, прекрасная великанша? – предлагает он. Кора отводит глаза от Эвриалы. – Размечтались. – Подумаешь, – смеется Лафкин. – Есть женщины и поболее вашего, да еще и с бородами до колен. Впрочем, готов поспорить, в рукоборстве никто из них вам не ровня. Кора в ответ лишь сердито смотрит на него. Лафкин встречает взгляд Брайди. – Примите мои искренние соболезнования по поводу вашей последней неудачи. – Он обращается к своей свите: – Все присутствующие слышали про последнее дело миссис Дивайн? Его придворные в растерянности, не знают, какой реакции ждет от них маленький король. – Для тех, кто пропустил это мимо ушей, рассказываю: с целью выкупа был похищен маленький мальчик, в результате его убили. Похитители, – продолжает Лафкин, – сообразив, что сети, в которые они угодили, затягиваются, решили, что заспиртованного ребенка продать будет легче, чем живого. Слышали об этом, мои подданные? Те энергично кивают. – Сомневаюсь, – чопорным тоном говорит он. – Ладно, любезности в сторону. Что вас привело сюда, Дивайн? – Вы усилили охрану, – замечает Брайди. – Мы всегда охраняем своих артистов. С тех пор как Джон Хантер прикарманил ирландского великана, мы находимся в состоянии войны. – Для пущего эффекта Лафкин гусиной ножкой разрубает воздух. – Антрепренеры и анатомы – заклятые враги. – Ну да, – комментирует Брайди, – когда не торгуют между собой украденными, выкопанными или контрабандными диковинками. Лафкин резко втягивает в себя воздух, приходя в ярость. Он кладет на стол гусиную ножку и вскидывает свои унизанные кольцами руки. – На что это вы намекаете, миссис Дивайн? – У вас есть связи, Лафкин, – не отрицайте. Насколько мне известно, без вашего ведома ничто о двух и четырех ногах или в сосуде не пересекает границу нашей страны в обе стороны. – Думаете, я в сговоре со своими врагами? – Я думаю, что вы – бизнесмен. Лафкин прищуривается. – Миссис Дивайн, вы заявились в мое королевство в безобразнейшем капоре, какой только есть в христианском мире, и еще смеете обвинять меня бог знает в чем? Брайди вытаскивает фотографию Кристабель и по столу придвигает ее Лафкину. – Эту девочку выкрали из ее родного дома в Восточном Сассексе. Я должна ее найти. Лафкин вытирает пальцы о скатерть, из кармана своей туники достает монокль и устраивает целое представление, вставляя его в глазницу. Эвриала насмешливо поводит глазами, и Кора отваживается послать ей еще одну улыбку. Эвриала улыбается в ответ, отчего на щеках у нее проступают прелестные ямочки. Питон чуть разматывает свои кольца. Лафкин поворачивает фотографию к свету и изображает удивление. – Милая лапочка, – произносит он. – Похожа на героиню центрального номера программы на вашей вывеске, вы не находите, Лафкин? – Совпадение, миссис Дивайн. – Она – опасное приобретение, из-за нее уже погиб один человек. – Напугать меня пытаетесь, мадам? – Лафкин возвращает ей фотографию. Брайди выпрямляет спину, сидя на стуле. – Помните, несколько лет назад у вас были неприятности с полицией, когда, в частности, вами заинтересовался инспектор Валентин Роуз? Лафкин протирает монокль о свой складчатый рукав с буфом. – Я попросил бы вас, мадам, не упоминать это имя в моем дворце. – Благодаря доказательствам, что я раскопала, вас сняли с крючка, Лафкин. Хотите, чтобы я напомнила вам обстоятельства того дела? – Не надо. То есть вы хотите сказать: Лестер, дорогой, ты у меня в долгу. Услуга за услугу. – Я прошу вас о содействии, Лафкин. Вряд ли вы хотите, чтобы сюда наведалась полиция и спутала все ваши планы относительно Креморна. – Она помолчала для выразительности. – Инспектор Роуз проявляет интерес к этому делу. Лафкин морщится. – Ему известны подробности? – Если еще не известны, то скоро он будет осведомлен, а вы у него не самый любимый антрепренер. Крякнув, Лафкин убирает в карман монокль. – Что ж, буду держать ухо востро и смотреть в оба. Может, что и узнаю о вашей пропавшей крошке. – Вы знакомы с няней по имени миссис Бибби? Хромая на одну ногу, грубые манеры? – Нет. Ее тоже похитили? – Исчезла вместе с девочкой. Скорее всего, замешана в похищении. – Как я сказал, буду смотреть в оба. – Только за мной следить не вздумайте, Лафкин. – Брайди задиристо вскидывает подбородок, в ее бандитских глазах стальной блеск. Эффект потрясающий. Лафкин взволнован, ибо надменных пылких женщин он предпочитает всем остальным. Он пал бы к ногам женщины, которая относилась бы к нему со столь необузданным неуважением. Лафкин вдруг начинает сознавать, что нашел в Брайди свою Анну Болейн, и его сердце наполняется ликованием. С золотого блюда на столе он берет половинку граната, смачно кусает его и, пережевывая зернышки, со страстным вожделением смотрит на Брайди. Подумывает о том, чтобы выразить свое недовольство, но вместо этого спрашивает: – Миссис Дивайн, какие у вас планы на сегодняшний вечер? |